Sylvan Elves

Sylvan Elves

Correspondence of translations with another language

Rules and Equipments used by the army

EN FR DE PL ES IT
A Shepherd and its Flock
The model cannot join a unit that contains another model with this rule.
Un berger et son troupeau
La figurine ne peut pas rejoindre une unité contenant déjà une figurine avec cette règle.
Ein Hüter und seine Herde
Das Modell kann sich keiner Einheit anschließen, die ein anderes Modell mit dieser Sonderregel beinhaltet.
A Shepherd and its Flock
The model cannot join a unit that contains another model with this rule.
A Shepherd and its Flock
The model cannot join a unit that contains another model with this rule.
A Shepherd and its Flock
The model cannot join a unit that contains another model with this rule.
Wizard Adept
- Knows 2 spells. - Can select from the Learned Spells 1, 2, 3, and 4 of its chosen Path and the Hereditary Spell of its army. The Wizard gains Channel (1) and selects its spells as described in Spell Selection.
Adepte magicien
- Connaît 2 sorts. - Peut choisir entre les Sorts appris n°1, 2, 3 et 4 de la Voie choisie et le Sort héréditaire de son armée. Le Magicien gagne la règle Canalisation (1) et sélectionne ses sorts comme décrit dans la partie Sélection des sorts.
Zauberadept
- Knows 2 spells. - Can select from the Learned Spells 1, 2, 3, and 4 of its chosen Path and the Hereditary Spell of its army. The Wizard gains Channel (1) and selects its spells as described in Spell Selection.
Wizard Adept
- Knows 2 spells. - Can select from the Learned Spells 1, 2, 3, and 4 of its chosen Path and the Hereditary Spell of its army. The Wizard gains Channel (1) and selects its spells as described in Spell Selection.
Hechicero Adepto
- Knows 2 spells. - Can select from the Learned Spells 1, 2, 3, and 4 of its chosen Path and the Hereditary Spell of its army. The Wizard gains Channel (1) and selects its spells as described in Spell Selection.
Mago Adepto
- Knows 2 spells. - Can select from the Learned Spells 1, 2, 3, and 4 of its chosen Path and the Hereditary Spell of its army. The Wizard gains Channel (1) and selects its spells as described in Spell Selection.
Aegis
Ægide
Ægide est une Sauvegarde spéciale . Les jets de sauvegarde d’Ægide réussis contre des attaques avec la règle Attaque divine doivent être relancés. Pour effectuer un jet de sauvegarde spéciale, lancer autant de dés que de blessures qui n’ont pas été annulées par la sauvegarde d’armure. • Si X est donné comme un jet de dé (par exemple Ægide (4+)), il s’agit de la valeur du jet de dé nécessaire pour annuler la blessure. • Si X est donné comme modificateur et avec une valeur maximum (par exemple Fortitude (+1, max. 3+)), la figurine gagne ceci comme modificateur pour tous ses jets de sauvegarde spéciale du même type, mais sans pouvoir dépasser la valeur maximale indiquée entre parenthèses. Si la figurine n’a pas de sauvegarde spéciale de ce type, elle gagne une sauvegarde spéciale ((7−X) +) à la place (c’est-à-dire une figurine avec Ægide (+2, max 4+) gagnera une Ægide (5+)). Si une figurine a plusieurs instances de sauvegardes spéciales, choisissez laquelle utiliser avant de jeter les dés. Une seule sauvegarde spéciale peut être utilisée pour annuler une blessure.
Rettungswurf
Aegis
Égida
Egida
Battle Focus
If the attack hits with a natural to-hit roll of '6', the attack causes two hits instead of one.
Ardeur guerrière
Corps à corps Si une attaque avec cette règle touche avec un résultat non modifié de ‘6’, l’attaque inflige une touche supplémentaire (généralement deux touches au lieu d’une). Une Attaque de tir suivant la règle Tirs désespérés ne provoque de touche supplémentaire que si le premier jet pour toucher a donné un résultat naturel de ‘6’. Notez que le second jet pour toucher doit encore réussir pour toucher la cible.
Schlachtfokus
If the attack hits with a natural to-hit roll of '6', the attack causes two hits instead of one.
Battle Focus
If the attack hits with a natural to-hit roll of '6', the attack causes two hits instead of one.
Trance de Batalla
If the attack hits with a natural to-hit roll of '6', the attack causes two hits instead of one.
Estasi della Battaglia
If the attack hits with a natural to-hit roll of '6', the attack causes two hits instead of one.
Great Weapon
Attacks made with a Great Weapon gain +2 Strength, +2 Armour Penetration and always strike at Initiative Step 0 (regardless of the wielder's Agility). A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks
Arme lourde
À deux mains . Les attaques portées avec une Arme lourde ont +2 en Force, +2 en Pénétration d’armure mais sont résolues au Palier d’initiative 0, quelle que soit l’Agilité du porteur.
Zweihandwaffe
Attacks made with a Great Weapon gain +2 Strength, +2 Armour Penetration and always strike at Initiative Step 0 (regardless of the wielder's Agility). A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks
Great Weapon
Attacks made with a Great Weapon gain +2 Strength, +2 Armour Penetration and always strike at Initiative Step 0 (regardless of the wielder's Agility). A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks
Arma a Dos Manos
Attacks made with a Great Weapon gain +2 Strength, +2 Armour Penetration and always strike at Initiative Step 0 (regardless of the wielder's Agility). A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks
Grande Arma
Attacks made with a Great Weapon gain +2 Strength, +2 Armour Penetration and always strike at Initiative Step 0 (regardless of the wielder's Agility). A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks
Hand Weapon
All models come equipped with a Hand Weapon as their default equipment. If a model has any Close Combat Weapon other than a Hand Weapon, it cannot choose to use the Hand Weapon (unless specifically stated). Hand Weapons wielded by models on foot can be used alongside a Shield, then giving Parry
Arme de base
Toutes les figurines sont équipées d’une Arme de base. Si une figurine possède n’importe quelle autre Arme de corps à corps, elle ne peut pas choisir d’utiliser son Arme de base, à moins que le contraire ne soit précisé. Une figurine à pied maniant une Arme de base avec un Bouclier gagne la règle Parade .
Handwaffe
All models come equipped with a Hand Weapon as their default equipment. If a model has any Close Combat Weapon other than a Hand Weapon, it cannot choose to use the Hand Weapon (unless specifically stated). Hand Weapons wielded by models on foot can be used alongside a Shield, then giving Parry
Hand Weapon
All models come equipped with a Hand Weapon as their default equipment. If a model has any Close Combat Weapon other than a Hand Weapon, it cannot choose to use the Hand Weapon (unless specifically stated). Hand Weapons wielded by models on foot can be used alongside a Shield, then giving Parry
Arma de Mano
All models come equipped with a Hand Weapon as their default equipment. If a model has any Close Combat Weapon other than a Hand Weapon, it cannot choose to use the Hand Weapon (unless specifically stated). Hand Weapons wielded by models on foot can be used alongside a Shield, then giving Parry
Arma a Una Mano
All models come equipped with a Hand Weapon as their default equipment. If a model has any Close Combat Weapon other than a Hand Weapon, it cannot choose to use the Hand Weapon (unless specifically stated). Hand Weapons wielded by models on foot can be used alongside a Shield, then giving Parry
Light Armour
Armor +1
Armure légère
+1 en Armure
Leichte Rüstung
Armor +1
Light Armour
Armor +1
Armadura Ligera
Armor +1
Armatura Leggera
armatura +1
Paired Weapons
The wielder gains +1 Attack Value when using Paired Weapons. Attacks made with Paired Weapons gain +1 Offensive Skill and ignore Parry. A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks.
Paire d'armes
À deux mains . Le porteur gagne +1 en valeur d’Attaque et +1 en Capacité offensive quand il utilise cette arme. Les attaques portées avec une Paire d’armes ignorent la règle Parade . Bien que les Paires d’armes soient souvent représentées par deux Armes de base, elles sont considérées comme étant une catégorie d’arme à part en termes de règles.
Waffenpaar
The wielder gains +1 Attack Value when using Paired Weapons. Attacks made with Paired Weapons gain +1 Offensive Skill and ignore Parry. A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks.
Paired Weapons
The wielder gains +1 Attack Value when using Paired Weapons. Attacks made with Paired Weapons gain +1 Offensive Skill and ignore Parry. A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks.
Armas Emparejadas
The wielder gains +1 Attack Value when using Paired Weapons. Attacks made with Paired Weapons gain +1 Offensive Skill and ignore Parry. A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks.
Coppia d'Armi
The wielder gains +1 Attack Value when using Paired Weapons. Attacks made with Paired Weapons gain +1 Offensive Skill and ignore Parry. A model using this weapon cannot simultaneously use a Shield against Melee Attacks.
Forest Walker
The model gains [b]Strider (Forest)[/b]. If a unit comprised entirely of models with Forest Walker starts a Round of Combat with more than half of its models with the centre of their bases inside a Forest, then all model parts without Harnessed [b]must[/b] reroll to-wound rolls of '1' with their Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Arpenteur sylvestre
La figurine gagne [b]Guide (Forêt)[/b]. Au début d'une Manche de combat, si une unité composée entièrement de figurines avec [b]Arpenteur sylvestre[/b] a plus de la moitié de ses figurines avec le centre de leur socle dans une Forêt, alors tous les éléments de figurine n'ayant pas [b]Harnaché[/b] doivent relancer les jets pour blesser de leurs Attaques de corps à corps ayant donné '1' pour la durée de cette Manche de combat.
Wanderer des Waldes
Das Modell erhält [b]Strider (Forest)[/b]. Falls sich eine Einheit, die vollständig aus Modellen mit Wanderer des Waldes besteht, zu Beginn einer Nahkampfphase mit mehr als der Hälfte ihrer Modelle mit dem Mittelpunkt ihrer Bases innerhalb eines Waldes befindet, [b]müssen[/b] alle Modellteile ohne Angeschirrt für die Dauer dieser Nahkampfrunde Verwundungswürfe von '1' mit ihren Nahkampfwaffenattacken wiederholen.
Forest Walker
The model gains [b]Strider (Forest)[/b]. If a unit comprised entirely of models with Forest Walker starts a Round of Combat with more than half of its models with the centre of their bases inside a Forest, then all model parts without Harnessed [b]must[/b] reroll to-wound rolls of '1' with their Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Forest Walker
The model gains [b]Strider (Forest)[/b]. If a unit comprised entirely of models with Forest Walker starts a Round of Combat with more than half of its models with the centre of their bases inside a Forest, then all model parts without Harnessed [b]must[/b] reroll to-wound rolls of '1' with their Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Forest Walker
The model gains [b]Strider (Forest)[/b]. If a unit comprised entirely of models with Forest Walker starts a Round of Combat with more than half of its models with the centre of their bases inside a Forest, then all model parts without Harnessed [b]must[/b] reroll to-wound rolls of '1' with their Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Crush Attack
Attaque écrasante
Corps à corps À la fin de l’étape 4 de la Séquence d’une Manche de combat (juste après avoir provoqué et accepté les Duels), l’élément de figurine peut annoncer qu’il utilisera son Attaque écrasante au cours de cette Manche de combat. S’il le choisit, il effectue une unique Attaque de corps à corps, résolue au Palier d’initiative 0 avec Force 10, Pénétration d’armure 10 (quelles que soient l’Agilité, la Force et la Pénétration d’armure de la figurine) et la règle Blessures multiples (1D3+1) . Les restrictions suivantes s’appliquent aux Attaques écrasantes : • Une Attaque écrasante ne peut pas être faite en tant qu’ Attaque de soutien . • Une Attaque écrasante ne bénéficie jamais des armes et autres Attributs d’attaque de l’élément de figurine. • L’élément de figurine ne peut porter aucune autre Attaque de corps à corps durant cette Manche de combat (y compris d’autres Attaques écrasantes, mais il peut toujours utiliser ses Attaques spéciales telles que Piétinement ou Touches d’impact).
Zerschmet- tern
Crush Attack
Ataque Aplastador
Attacco Distruttivo
Breath Attack
Attaque de souffle
L’élément de figurine ne peut utiliser cette attaque qu’une seule fois par partie. Si une figurine dispose de plusieurs instances de cette règle, elle ne peut en utiliser qu’une seule par phase. Cette attaque peut être faite soit comme une Attaque de tir, soit, si la figurine est engagée au combat, comme une Attaque de mêlée. • Si la figurine n’est pas engagée au combat, elle s’utilise comme une Attaque de tir avec Tir en marche forcée : choisissez une cible, conformément aux règles normales des Attaques de tir. Cette attaque peut être utilisée dans le cadre d’une Réaction à une charge de type « Tenir la position et tirer ». Elle a une portée de 6″. Un élément de figurine qui a à la fois une Attaque de souffle et une Arme de tir peut utiliser les deux au cours de la même Phase de tir, mais à condition de viser la même cible. • Si la figurine est engagée au combat, elle s’utilise comme une Attaque de mêlée. L’attaque est portée au Palier d’initiative correspondant à l’Agilité de l’élément de figurine. Déclarez que vous utilisez l’Attaque de souffle au début de son Palier d’initiative, avant de lancer les dés pour toucher et désignez pour cible une unité en contact. L’Attaque de souffle, qu’elle soit utilisée comme Attaque de tir ou comme Attaque de mêlée, inflige 2D6 touches à sa cible. La Force, la Pénétration d’armure et les éventuels Attributs d’attaque de ces touches sont donnés entre parenthèses pour chaque Attaque de souffle, comme par exemple Attaque de souffle (Fo 4, PA 1, Attaque enflammée ). Si plusieurs figurines de la même unité utilisent cette règle, déterminez le nombre de touches de chaque Attaque de souffle séparément pour chaque figurine.
Atemattacke
Breath Attack
Ataque de Aliento
Attacco a Soffio
Poison Attacks
If the attack successfully hits with a natural to-hit roll of '6', it automatically wounds with no to-wound roll needed. Shooting Attacks using the Hopeless Shot can only automatically wound if the first to-hit roll is a natural '6'. Note that the second to-hit roll must still be successful in order to hit the target. If the attack can be turned into more than one hit (e.g. a hit with Area Attack, Battle Focus, or Penetrating), only a single hit, chosen by the attacker, automatically wounds. All other hits must roll to wound as normal.
Attaque empoisonnée
Corps à corps, Tir Une attaque avec cette règle blesse automatiquement, sans aucun jet pour blesser nécessaire, si le jet pour toucher est réussi et a donné un résultat non modifié de ‘6’. Une Attaque de tir suivant la règle Tir désespéré ne blesse automatiquement que si le premier jet pour toucher a donné un résultat naturel de ‘6’. Notez que le second jet pour toucher doit encore réussir pour toucher la cible. Si une attaque peut occasionner plusieurs touches (avec les règles Attaque de zone ou Ardeur guerrière par exemple), seule une touche, au choix de l’attaquant, blesse automatiquement. Les autres touches doivent blesser avec un jet normal.
Giftattacken
If the attack successfully hits with a natural to-hit roll of '6', it automatically wounds with no to-wound roll needed. Shooting Attacks using the Hopeless Shot can only automatically wound if the first to-hit roll is a natural '6'. Note that the second to-hit roll must still be successful in order to hit the target. If the attack can be turned into more than one hit (e.g. a hit with Area Attack, Battle Focus, or Penetrating), only a single hit, chosen by the attacker, automatically wounds. All other hits must roll to wound as normal.
Poison Attacks
If the attack successfully hits with a natural to-hit roll of '6', it automatically wounds with no to-wound roll needed. Shooting Attacks using the Hopeless Shot can only automatically wound if the first to-hit roll is a natural '6'. Note that the second to-hit roll must still be successful in order to hit the target. If the attack can be turned into more than one hit (e.g. a hit with Area Attack, Battle Focus, or Penetrating), only a single hit, chosen by the attacker, automatically wounds. All other hits must roll to wound as normal.
Ataques Envenenados
If the attack successfully hits with a natural to-hit roll of '6', it automatically wounds with no to-wound roll needed. Shooting Attacks using the Hopeless Shot can only automatically wound if the first to-hit roll is a natural '6'. Note that the second to-hit roll must still be successful in order to hit the target. If the attack can be turned into more than one hit (e.g. a hit with Area Attack, Battle Focus, or Penetrating), only a single hit, chosen by the attacker, automatically wounds. All other hits must roll to wound as normal.
Attacchi Venefici
If the attack successfully hits with a natural to-hit roll of '6', it automatically wounds with no to-wound roll needed. Shooting Attacks using the Hopeless Shot can only automatically wound if the first to-hit roll is a natural '6'. Note that the second to-hit roll must still be successful in order to hit the target. If the attack can be turned into more than one hit (e.g. a hit with Area Attack, Battle Focus, or Penetrating), only a single hit, chosen by the attacker, automatically wounds. All other hits must roll to wound as normal.
Magical Attacks
The attack doesn't have any special effects. However, it interacts with other rules, such as Otherworldly. Model parts with Magical Attacks apply it also to their Special Attacks (such as Stomp Attacks, Impact Hits and Breath Attack).
Attaque magique
Cet Attribut d’attaque ne confère aucun effet particulier, mais peut éventuellement interagir avec d’autres règles comme Ægide (X, contre Attaque magique) .
Magische Attacken
The attack doesn't have any special effects. However, it interacts with other rules, such as Otherworldly. Model parts with Magical Attacks apply it also to their Special Attacks (such as Stomp Attacks, Impact Hits and Breath Attack).
Magical Attacks
The attack doesn't have any special effects. However, it interacts with other rules, such as Otherworldly. Model parts with Magical Attacks apply it also to their Special Attacks (such as Stomp Attacks, Impact Hits and Breath Attack).
Ataques Mágicos
The attack doesn't have any special effects. However, it interacts with other rules, such as Otherworldly. Model parts with Magical Attacks apply it also to their Special Attacks (such as Stomp Attacks, Impact Hits and Breath Attack).
Attacchi Magici
The attack doesn't have any special effects. However, it interacts with other rules, such as Otherworldly. Model parts with Magical Attacks apply it also to their Special Attacks (such as Stomp Attacks, Impact Hits and Breath Attack).
Stomp Attacks
Attaque de piétinement
Au Palier d’initiative 0, un élément de figurine avec Attaque de piétinement doit choisir une figurine ennemie de taille Standard en contact avec elle. L’unité de la figurine choisie subit un nombre de touches égal à la valeur indiquée entre parenthèses (X). Ces touches ne peuvent être réparties que sur des figurines de taille Standard (ignorez les figurines de Taille différente lors de la répartition des touches). Ces touches sont résolues avec la Force et la Pénétration d’armure de l’élément de figurine. Dans le cas de figurines multi-éléments, seuls les éléments de figurine qui ont également la règle Harnaché peuvent utiliser des Attaques de piétinement. Si plusieurs figurines de la même unité ont cette Attaque spéciale et si X est un nombre aléatoire (par exemple, Attaque de piétinement (1D6)), lancez un dé pour déterminer le nombre de touches séparément pour chaque élément de figurine.
Niedertrampeln-Attacke
Stomp Attacks
Golpetazo
Attacchi di Calpestamento
Impact Hits
At Initiative Step 10, a charging model part with Impact Hits must choose an enemy unit that is in base contact with the attacking model's Front Facing. This unit suffers a number of hits equal to the value stated in brackets (X). These hits are resolved with the attacking model part's Strength and Armour Penetration. If a model has both Grind Attacks and Impact Hits, it may only use one of these rules in the same Round of Combat (its controlling player may choose which). In multipart models, only model parts that also have Harnessed or Inanimate can use their Impact Hits. When several models in the same unit have Impact Hits, and when X is a random number (e.g. Impact Hits (D6)), roll for the number of hits separately for each model part.
Touches d'impact
Au Palier d’initiative 10, un élément de figurine en charge avec cette règle doit choisir une unité ennemie en contact sur son front. Cette unité subit un nombre de touches égal à la valeur indiquée entre parenthèses (X). Ces touches sont résolues avec la Force et la Pénétration d’armure de l’élément de figurine attaquant. Si une figurine dispose à la fois d’ Attaque de broyage et de Touches d’impact, elle ne peut utiliser, lors d’une même Manche de combat, qu’une de ces deux règles au choix (ce choix revenant au propriétaire de la figurine). Dans le cas d’une figurine multi-éléments, seuls les éléments de figurine ayant la règle Harnaché ou Inanimé d’une figurine combinée peuvent utiliser leurs Touches d’impact. Si plusieurs figurines d’une même unité utilisent cette règle, et si X est un nombre aléatoire (par exemple, Touches d’impact (1D6)), déterminez séparément le nombre de touches de chaque instance de cette règle.
Aufpralltreffer
At Initiative Step 10, a charging model part with Impact Hits must choose an enemy unit that is in base contact with the attacking model's Front Facing. This unit suffers a number of hits equal to the value stated in brackets (X). These hits are resolved with the attacking model part's Strength and Armour Penetration. If a model has both Grind Attacks and Impact Hits, it may only use one of these rules in the same Round of Combat (its controlling player may choose which). In multipart models, only model parts that also have Harnessed or Inanimate can use their Impact Hits. When several models in the same unit have Impact Hits, and when X is a random number (e.g. Impact Hits (D6)), roll for the number of hits separately for each model part.
Impact Hits
At Initiative Step 10, a charging model part with Impact Hits must choose an enemy unit that is in base contact with the attacking model's Front Facing. This unit suffers a number of hits equal to the value stated in brackets (X). These hits are resolved with the attacking model part's Strength and Armour Penetration. If a model has both Grind Attacks and Impact Hits, it may only use one of these rules in the same Round of Combat (its controlling player may choose which). In multipart models, only model parts that also have Harnessed or Inanimate can use their Impact Hits. When several models in the same unit have Impact Hits, and when X is a random number (e.g. Impact Hits (D6)), roll for the number of hits separately for each model part.
Impactos por Carga
At Initiative Step 10, a charging model part with Impact Hits must choose an enemy unit that is in base contact with the attacking model's Front Facing. This unit suffers a number of hits equal to the value stated in brackets (X). These hits are resolved with the attacking model part's Strength and Armour Penetration. If a model has both Grind Attacks and Impact Hits, it may only use one of these rules in the same Round of Combat (its controlling player may choose which). In multipart models, only model parts that also have Harnessed or Inanimate can use their Impact Hits. When several models in the same unit have Impact Hits, and when X is a random number (e.g. Impact Hits (D6)), roll for the number of hits separately for each model part.
Colpi d'Impatto
At Initiative Step 10, a charging model part with Impact Hits must choose an enemy unit that is in base contact with the attacking model's Front Facing. This unit suffers a number of hits equal to the value stated in brackets (X). These hits are resolved with the attacking model part's Strength and Armour Penetration. If a model has both Grind Attacks and Impact Hits, it may only use one of these rules in the same Round of Combat (its controlling player may choose which). In multipart models, only model parts that also have Harnessed or Inanimate can use their Impact Hits. When several models in the same unit have Impact Hits, and when X is a random number (e.g. Impact Hits (D6)), roll for the number of hits separately for each model part.
Vanguard
After Deployment (including units with Scout), models with Vanguard may perform a 12" move. The move is performed as an Advance Move in the Movement Phase, including any actions and restrictions the unit would normally have (such as Wheeling, Reforming, joining units, leaving units and so on). The 12" distance is used instead of the unit's Advance Rate and March Rate. This move cannot be used to move within 12" of enemy units. This is decreased to 6" for enemy units which have either Scouted or Vanguarded. Units that have moved in this way may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have units with Vanguard, alternate moving units one at a time, starting with the player that finished deploying last. Instead of moving a unit, a player may declare to not move any more Vanguarding units.
Avant-garde
Après le Déploiement (y compris celui des Éclaireurs), les figurines avec cette règle peuvent effectuer un mouvement de X″. Ce mouvement s’effectue comme une combinaison de Mouvement simple et/ou Reformation réalisés pendant la Phase de mouvement, avec les mêmes restrictions et possibilités d’action qui s’appliquent normalement à cette unité (comme faire des Roues , rejoindre et quitter des unités, etc.). La distance de déplacement est de X″ plutôt que la valeur de Mouvement simple ou de Marche forcée de l’unité. Au cas où aucun chiffre n’est donné entre parenthèses, considérez que la valeur de X est égale à 12″. Une unité ne peut pas se retrouver à moins de 12″ d’un ennemi à lors de ce mouvement. Cette limite est réduite à 6″ si l’ennemi en question a utilisé la règle Avant-garde ou Éclaireur . Si les deux joueurs désirent faire des déplacements d’Avant-garde, ils alternent les déplacements, une unité après l’autre, en commençant par le joueur qui a fini son déploiement normal en dernier (remarque : ceci est une exception à la règle d’ Effets simultanés ). Une unité combinée compte comme une seule unité à cet égard, quand bien même différentes composantes de l’unité décideraient d’effectuer des déplacements d’Avant-garde séparés (par exemple, au cas où deux Personnages avec Avant-garde sortiraient d’une unité combinée en faisant chacun leur propre déplacement d’Avant-garde). Tout effet de jeu qui s’applique à l’unité combinée (tel qu’un Enchantement d’étendard) continue à s’appliquer pour l’ensemble des composantes de cette unité combinée jusqu’à que toutes ces composantes aient terminé leur déplacement d’Avant-garde (même si un Personnage quitte l’unité). Au lieu de déplacer une unité avec la règle Avant-garde, un joueur peut déclarer qu’il cesse d’effectuer tout déplacement d’Avant-garde. Une unité qui a fait un déplacement d’Avant-garde perd la règle Capture jusqu’à la fin du premier Tour de jeu et ne peut pas déclarer de charge lors du premier Tour de joueur si son camp joue en premier.
Vorhut
After Deployment (including units with Scout), models with Vanguard may perform a 12" move. The move is performed as an Advance Move in the Movement Phase, including any actions and restrictions the unit would normally have (such as Wheeling, Reforming, joining units, leaving units and so on). The 12" distance is used instead of the unit's Advance Rate and March Rate. This move cannot be used to move within 12" of enemy units. This is decreased to 6" for enemy units which have either Scouted or Vanguarded. Units that have moved in this way may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have units with Vanguard, alternate moving units one at a time, starting with the player that finished deploying last. Instead of moving a unit, a player may declare to not move any more Vanguarding units.
Vanguard
After Deployment (including units with Scout), models with Vanguard may perform a 12" move. The move is performed as an Advance Move in the Movement Phase, including any actions and restrictions the unit would normally have (such as Wheeling, Reforming, joining units, leaving units and so on). The 12" distance is used instead of the unit's Advance Rate and March Rate. This move cannot be used to move within 12" of enemy units. This is decreased to 6" for enemy units which have either Scouted or Vanguarded. Units that have moved in this way may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have units with Vanguard, alternate moving units one at a time, starting with the player that finished deploying last. Instead of moving a unit, a player may declare to not move any more Vanguarding units.
Vanguardia
After Deployment (including units with Scout), models with Vanguard may perform a 12" move. The move is performed as an Advance Move in the Movement Phase, including any actions and restrictions the unit would normally have (such as Wheeling, Reforming, joining units, leaving units and so on). The 12" distance is used instead of the unit's Advance Rate and March Rate. This move cannot be used to move within 12" of enemy units. This is decreased to 6" for enemy units which have either Scouted or Vanguarded. Units that have moved in this way may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have units with Vanguard, alternate moving units one at a time, starting with the player that finished deploying last. Instead of moving a unit, a player may declare to not move any more Vanguarding units.
Avanguardia
After Deployment (including units with Scout), models with Vanguard may perform a 12" move. The move is performed as an Advance Move in the Movement Phase, including any actions and restrictions the unit would normally have (such as Wheeling, Reforming, joining units, leaving units and so on). The 12" distance is used instead of the unit's Advance Rate and March Rate. This move cannot be used to move within 12" of enemy units. This is decreased to 6" for enemy units which have either Scouted or Vanguarded. Units that have moved in this way may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have units with Vanguard, alternate moving units one at a time, starting with the player that finished deploying last. Instead of moving a unit, a player may declare to not move any more Vanguarding units.
Tree Singing
Each model with Tree Singing may discard 1 Veil Token once per friendly Magic Phase, immediately after Siphon the Veil. If so, choose a Forest Terrain Feature within 24" of the model with Tree Singing that is not in contact with any unit. Move this Forest in a straight line up to 6". This movement stops immediately before moving into contact with any units or any Terrain Features other than Open Terrain. Each Forest may only be moved with Tree Singing once per Magic Phase.
Mélopée des arbres
Une fois par Phase de magie (après l'étape 3, Siphonner le Voilequot;), chaque figurine avec [b]Mélopée des arbres[/b] peut utiliser 1 marqueur Voilequot; pour déplacer un Décor de type Forêt, en suivant les règles suivantes. Choisissez une Forêt qui ne doit être en contact avec aucune unité et doit être située à 24" ou moins de la figurine avec [b]Mélopée des arbres[/b]. Déplacez cette Forêt en ligne droite jusqu'à 6" maximum. Ce mouvement s'arrête juste avant que la Forêt n'entre en contact avec une unité ou un Décor autre qu'un Terrain découvert. Chaque Forêt ne peut être déplacée avec [b]Mélopée des arbres[/b] qu'une seule fois par Phase de magie.
Baumsänger
Jedes Modell mit Baumsänger darf einmal pro befreundeter Magiephase direkt nach Abschöpfen des Schleiers 1 Schleiermarke abgeben. Wähle in diesem Fall ein Wald-Geländestück innerhalb von 24" um das Modell mit Baumsänger, das sich nicht in Kontakt mit einer Einheit befindet. Bewege diesen Wald bis zu 6" in einer geraden Linie. Diese Bewegung endet unmittelbar bevor der Wald in Kontakt mit Einheiten oder anderen Geländestücken außer offenem Geände kommt. Jeder Wald darf nur einmal pro Magiephase durch Baumsänger bewegt werden.
Tree Singing
Each model with Tree Singing may discard 1 Veil Token once per friendly Magic Phase, immediately after Siphon the Veil. If so, choose a Forest Terrain Feature within 24" of the model with Tree Singing that is not in contact with any unit. Move this Forest in a straight line up to 6". This movement stops immediately before moving into contact with any units or any Terrain Features other than Open Terrain. Each Forest may only be moved with Tree Singing once per Magic Phase.
Tree Singing
Each model with Tree Singing may discard 1 Veil Token once per friendly Magic Phase, immediately after Siphon the Veil. If so, choose a Forest Terrain Feature within 24" of the model with Tree Singing that is not in contact with any unit. Move this Forest in a straight line up to 6". This movement stops immediately before moving into contact with any units or any Terrain Features other than Open Terrain. Each Forest may only be moved with Tree Singing once per Magic Phase.
Tree Singing
Each model with Tree Singing may discard 1 Veil Token once per friendly Magic Phase, immediately after Siphon the Veil. If so, choose a Forest Terrain Feature within 24" of the model with Tree Singing that is not in contact with any unit. Move this Forest in a straight line up to 6". This movement stops immediately before moving into contact with any units or any Terrain Features other than Open Terrain. Each Forest may only be moved with Tree Singing once per Magic Phase.
Beast
Beast
Beast
Beast
Beast
Beast
Hard Target
Cible difficile
Les Attaques de tir ciblant une unité dont plus de la moitié des figurines dispose de cette règle subissent une pénalité de −X sur leurs jets pour toucher. Cette règle est cumulative.
Schwieriges Ziel
Hard Target
Objetivo Difícil
Bersaglio Difficile
Bodyguard
When a Character is joined to a unit in which at least one model has Bodyguard, that Character gains Stubborn. When Characters or Character types are stated in brackets, Bodyguard only works for the specified Characters or Character types.
Garde du corps
Un Personnage qui rejoint une unité avec au moins une figurine avec la règle Garde du corps gagne la règle Tenace . Quand un nom ou un type de Personnage est précisé entre parenthèses, la règle ne fonctionne que pour les Personnages qui remplissent cette condition.
Leibwache
When a Character is joined to a unit in which at least one model has Bodyguard, that Character gains Stubborn. When Characters or Character types are stated in brackets, Bodyguard only works for the specified Characters or Character types.
Bodyguard
When a Character is joined to a unit in which at least one model has Bodyguard, that Character gains Stubborn. When Characters or Character types are stated in brackets, Bodyguard only works for the specified Characters or Character types.
Guardaespaldas
When a Character is joined to a unit in which at least one model has Bodyguard, that Character gains Stubborn. When Characters or Character types are stated in brackets, Bodyguard only works for the specified Characters or Character types.
Guardia del Corpo
When a Character is joined to a unit in which at least one model has Bodyguard, that Character gains Stubborn. When Characters or Character types are stated in brackets, Bodyguard only works for the specified Characters or Character types.
Flammable
Inflammable
Les jets pour blesser ratés des attaques avec l’Attribut d’attaque Attaque enflammée dirigées contre la figurine Inflammable doivent être relancés.
Brennbar
Flammable
Inflamable
Infiammabile
Devastating Charge
Attacks & Weapons, Melee A charging model part with Devastating Charge, or using a weapon with Devastating Charge, gains the Model Rules and Characteristic modifiers stated in brackets. For example, a charging model part with Devastating Charge (+1 Strength, Poison Attacks) gains +1 Strength and Poison Attacks when it is charging. This rule is cumulative: a model part with several instances of Devastating Charge applies all Attack Attributes and Characteristics modifiers from all of them when charging.
Charge dévastatrice
Corps à corps Si un élément de figurine ayant cette règle (ou utilisant une arme avec cette règle) est en charge, alors il gagne les modificateurs de caractéristique et/ou les Règles de figurine précisés entre parenthèses. Par exemple, un élément de figurine en charge avec Charge dévastatrice (+1 Fo, Attaque empoisonnée ) gagne +1 en Force et la règle Attaque empoisonnée lorsqu’il charge. N’oubliez pas que les Attaques spéciales ne peuvent être modifiées par les Attributs d’attaque, ce qui signifie que, sauf mention contraire, les Règles de figurine et modificateurs de caractéristiques conférés par Charge dévastatrice ne s’appliquent pas aux Attaques spéciales telles qu’ Attaques de piétinement et Touches d’impact . Cette règle est cumulative : un élément de figurine avec plusieurs instances de Charge dévastatrice applique tous leurs Attributs d’attaque et tous leurs modificateurs lorsqu’il charge.
Vernichtender Angriff
Attacks & Weapons, Melee A charging model part with Devastating Charge, or using a weapon with Devastating Charge, gains the Model Rules and Characteristic modifiers stated in brackets. For example, a charging model part with Devastating Charge (+1 Strength, Poison Attacks) gains +1 Strength and Poison Attacks when it is charging. This rule is cumulative: a model part with several instances of Devastating Charge applies all Attack Attributes and Characteristics modifiers from all of them when charging.
Devastating Charge
Attacks & Weapons, Melee A charging model part with Devastating Charge, or using a weapon with Devastating Charge, gains the Model Rules and Characteristic modifiers stated in brackets. For example, a charging model part with Devastating Charge (+1 Strength, Poison Attacks) gains +1 Strength and Poison Attacks when it is charging. This rule is cumulative: a model part with several instances of Devastating Charge applies all Attack Attributes and Characteristics modifiers from all of them when charging.
Carga Devastadora
Attacks & Weapons, Melee A charging model part with Devastating Charge, or using a weapon with Devastating Charge, gains the Model Rules and Characteristic modifiers stated in brackets. For example, a charging model part with Devastating Charge (+1 Strength, Poison Attacks) gains +1 Strength and Poison Attacks when it is charging. This rule is cumulative: a model part with several instances of Devastating Charge applies all Attack Attributes and Characteristics modifiers from all of them when charging.
Carica Devastante
Attacks & Weapons, Melee A charging model part with Devastating Charge, or using a weapon with Devastating Charge, gains the Model Rules and Characteristic modifiers stated in brackets. For example, a charging model part with Devastating Charge (+1 Strength, Poison Attacks) gains +1 Strength and Poison Attacks when it is charging. This rule is cumulative: a model part with several instances of Devastating Charge applies all Attack Attributes and Characteristics modifiers from all of them when charging.
Wizard Conclave
The Champion of a unit with Wizard Conclave gains +1 Health Point in addition to the normal Characteristics increases associated with being a Champion, and is a Wizard Adept. This Champion may select up to two spells from predetermined spells given in brackets after Wizard Conclave. This overrides the Spell Selection rules connected to being a Wizard Adept.
Conclave de magiciens
Le Champion d’une unité avec cette règle gagne +1 Point de vie, en plus de l’augmentation de valeur d’Attaque normalement associée aux Champions , et est un Adepte magicien . Il connaît jusqu’à deux sorts sélectionnés parmi les sorts prédéterminés, donnés dans le profil de l’unité. Cette règle fait exception à la règle de Sélection des sorts pour un Adepte magicien.
Zauberkonklave
The Champion of a unit with Wizard Conclave gains +1 Health Point in addition to the normal Characteristics increases associated with being a Champion, and is a Wizard Adept. This Champion may select up to two spells from predetermined spells given in brackets after Wizard Conclave. This overrides the Spell Selection rules connected to being a Wizard Adept.
Wizard Conclave
The Champion of a unit with Wizard Conclave gains +1 Health Point in addition to the normal Characteristics increases associated with being a Champion, and is a Wizard Adept. This Champion may select up to two spells from predetermined spells given in brackets after Wizard Conclave. This overrides the Spell Selection rules connected to being a Wizard Adept.
Cónclave Mágico
The Champion of a unit with Wizard Conclave gains +1 Health Point in addition to the normal Characteristics increases associated with being a Champion, and is a Wizard Adept. This Champion may select up to two spells from predetermined spells given in brackets after Wizard Conclave. This overrides the Spell Selection rules connected to being a Wizard Adept.
Conclave di Maghi
The Champion of a unit with Wizard Conclave gains +1 Health Point in addition to the normal Characteristics increases associated with being a Champion, and is a Wizard Adept. This Champion may select up to two spells from predetermined spells given in brackets after Wizard Conclave. This overrides the Spell Selection rules connected to being a Wizard Adept.
Fearless
If more than half of a unit's models are Fearless, the unit automatically passes Panic Tests and Decimated Tests and cannot declare a Flee Charge Reaction (unless already Fleeing). Models that are Fearless are also immune to the effects of Fear.
Sans peur
Si plus de la moitié des figurines d’une unité dispose de cette règle, l’unité réussit automatiquement ses Tests de panique . De plus, elle ne peut pas choisir « Fuir » comme Réaction à une charge (sauf si elle fuit déjà). Les figurines Sans peur sont également immunisées aux effets de la Peur .
Furchtlos
If more than half of a unit's models are Fearless, the unit automatically passes Panic Tests and Decimated Tests and cannot declare a Flee Charge Reaction (unless already Fleeing). Models that are Fearless are also immune to the effects of Fear.
Fearless
If more than half of a unit's models are Fearless, the unit automatically passes Panic Tests and Decimated Tests and cannot declare a Flee Charge Reaction (unless already Fleeing). Models that are Fearless are also immune to the effects of Fear.
Coraje
If more than half of a unit's models are Fearless, the unit automatically passes Panic Tests and Decimated Tests and cannot declare a Flee Charge Reaction (unless already Fleeing). Models that are Fearless are also immune to the effects of Fear.
Impassibile
If more than half of a unit's models are Fearless, the unit automatically passes Panic Tests and Decimated Tests and cannot declare a Flee Charge Reaction (unless already Fleeing). Models that are Fearless are also immune to the effects of Fear.
Swiftstride
When a unit composed entirely of models with Swiftstride rolls Charge Range, Flee Distance, Pursuit Distance or Overrun Distance, it rolls an additional D6 (normally this will lead to rolling 3D6) and discards the lowest D6 rolled.
Course rapide
Une unité entièrement composée de figurines avec cette règle est soumise à la règle Jet maximisé pour ses jets de Portée de charge, Charge irrésistible, Distance de fuite ou Distance de poursuite.
Schnelle Bewegung
When a unit composed entirely of models with Swiftstride rolls Charge Range, Flee Distance, Pursuit Distance or Overrun Distance, it rolls an additional D6 (normally this will lead to rolling 3D6) and discards the lowest D6 rolled.
Swiftstride
When a unit composed entirely of models with Swiftstride rolls Charge Range, Flee Distance, Pursuit Distance or Overrun Distance, it rolls an additional D6 (normally this will lead to rolling 3D6) and discards the lowest D6 rolled.
Zancada Veloz
When a unit composed entirely of models with Swiftstride rolls Charge Range, Flee Distance, Pursuit Distance or Overrun Distance, it rolls an additional D6 (normally this will lead to rolling 3D6) and discards the lowest D6 rolled.
Falcata Rapida
When a unit composed entirely of models with Swiftstride rolls Charge Range, Flee Distance, Pursuit Distance or Overrun Distance, it rolls an additional D6 (normally this will lead to rolling 3D6) and discards the lowest D6 rolled.
Strider
The model automatically passes Dangerous Terrain Tests taken due to Terrain. If more than half of a unit's models have Strider, the unit never loses their Steadfast or Rank Bonus due to Terrain. Sometimes Strider is linked to a specific type of Terrain, stated in brackets. In this case, models with Strider are considered Striders only when interacting with such type of Terrain.
Guide
La figurine réussit automatiquement tout Test de terrain dangereux provoqué par les Décors. Une unité dont plus de la moitié des figurines dispose de cette règle ne peut pas perdre la règle Indomptable à cause des Décors. Parfois, cette règle ne fonctionne que pour certains types de Décors, qui sont alors précisés entre parenthèses. Dans ce cas, la règle ne s’applique que lorsque la figurine interagit avec ce ou ces types de Décors.
Geländeerfahren
The model automatically passes Dangerous Terrain Tests taken due to Terrain. If more than half of a unit's models have Strider, the unit never loses their Steadfast or Rank Bonus due to Terrain. Sometimes Strider is linked to a specific type of Terrain, stated in brackets. In this case, models with Strider are considered Striders only when interacting with such type of Terrain.
Strider
The model automatically passes Dangerous Terrain Tests taken due to Terrain. If more than half of a unit's models have Strider, the unit never loses their Steadfast or Rank Bonus due to Terrain. Sometimes Strider is linked to a specific type of Terrain, stated in brackets. In this case, models with Strider are considered Striders only when interacting with such type of Terrain.
Cruzar
The model automatically passes Dangerous Terrain Tests taken due to Terrain. If more than half of a unit's models have Strider, the unit never loses their Steadfast or Rank Bonus due to Terrain. Sometimes Strider is linked to a specific type of Terrain, stated in brackets. In this case, models with Strider are considered Striders only when interacting with such type of Terrain.
Viaggiatore
The model automatically passes Dangerous Terrain Tests taken due to Terrain. If more than half of a unit's models have Strider, the unit never loses their Steadfast or Rank Bonus due to Terrain. Sometimes Strider is linked to a specific type of Terrain, stated in brackets. In this case, models with Strider are considered Striders only when interacting with such type of Terrain.
Dances of Cenyrn
At the start of each Round of Combat, units consisting entirely of models with this rule [b]must[/b] choose one of the dances listed below and apply its effects until the end of the Round of Combat. The unit cannot choose this dance again until after one of the following has happened: • The unit is no longer Engaged in Combat. • The unit has chosen a different dance.
Danses de Cenyrn
Au début de chaque Manche de combat, chaque unité entièrement constituée de figurines suivant cette règle [b]doit[/b] choisir l'une des Danses listées ci-dessous et en appliquer les effets jusqu'à la fin de la Manche de combat. Cette unité ne peut plus choisir cette Danse jusqu'à ce que l'un des événements suivants se soit passé : - L'unité n'est plus engagée au combat. - L'unité choisit une Danse différente.
Tänze von Cenyrn
Zu Beginn jeder Nahkampfrunde müssen Einheiten, die vollständig aus Modellen mit dieser Regel bestehen, einen der folgenden Tänze auswählen und den Effekt bis zum Ende der Nahkampfrunde anwenden. Die Einheit darf denselben Tanz nicht noch einmal wählen, bis eins der folgenden Ereignisse eingetreten ist: • Die Einheit ist nicht länger im Nahkampf gebunden. • Die Einheit hat einen anderen Tanz gewählt.
Dances of Cenyrn
At the start of each Round of Combat, units consisting entirely of models with this rule [b]must[/b] choose one of the dances listed below and apply its effects until the end of the Round of Combat. The unit cannot choose this dance again until after one of the following has happened: • The unit is no longer Engaged in Combat. • The unit has chosen a different dance.
Dances of Cenyrn
At the start of each Round of Combat, units consisting entirely of models with this rule [b]must[/b] choose one of the dances listed below and apply its effects until the end of the Round of Combat. The unit cannot choose this dance again until after one of the following has happened: • The unit is no longer Engaged in Combat. • The unit has chosen a different dance.
Dances of Cenyrn
At the start of each Round of Combat, units consisting entirely of models with this rule [b]must[/b] choose one of the dances listed below and apply its effects until the end of the Round of Combat. The unit cannot choose this dance again until after one of the following has happened: • The unit is no longer Engaged in Combat. • The unit has chosen a different dance.
Stubborn
A unit with at least one model with Stubborn ignores any Combat Score penalties to its Discipline when taking Break Tests or Combat Reform Discipline Tests.
Tenace
Une unité dont au moins une figurine dispose de cette règle ignore toute pénalité à sa Discipline liée au Résultat de combat quand elle passe un Test de moral ou un Test de discipline pour faire une Reformation de combat .
Unnachgiebig
A unit with at least one model with Stubborn ignores any Combat Score penalties to its Discipline when taking Break Tests or Combat Reform Discipline Tests.
Stubborn
A unit with at least one model with Stubborn ignores any Combat Score penalties to its Discipline when taking Break Tests or Combat Reform Discipline Tests.
Tozudo
A unit with at least one model with Stubborn ignores any Combat Score penalties to its Discipline when taking Break Tests or Combat Reform Discipline Tests.
Determinato
A unit with at least one model with Stubborn ignores any Combat Score penalties to its Discipline when taking Break Tests or Combat Reform Discipline Tests.
Disciplined
Disciplined
Disciplined
Disciplined
Disciplined
Disciplined
Scout
At step 8 of the Pre-­Game Sequence (after Spell Selection) an army that includes units with Scout must state which of its units with Scout will use it, starting with the player that picked the Deployment Zone. Deploy your army as usual, but without deploying any of the Scouting units. These units are placed after all other non-Scouting units have been deployed. They can either be deployed in your Deployment Zone, using the normal rules, or they can be deployed outside the Deployment Zone, but must be more than 18" away from any enemy units. This is decreased to 12" if the Scouting unit is deployed entirely within a Forest, Ruins, Field, Building, or Water Terrain Feature. Scouting units that are deployed outside their player's Deployment Zone may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have Scouting units, alternate deploying one unit at a time, starting with the player that finished deploying first.
Éclaireur
Les unités avec la règle Éclaireur peuvent être déployées en utilisant des règles de Déploiement spécial. Déclarez quelles unités utiliseront cette règle à l’étape 8 de la Séquence pré-partie (juste après la Sélection des sorts), en commençant par le joueur qui a choisi sa Zone de déploiement. Le déploiement des Éclaireurs se fait à l’étape 5 de la Phase de déploiement (« Déploiement des unités d’Éclaireurs »). Si les deux joueurs ont des unités d’Éclaireurs, placez les unités chacun à votre tour (une unité à la fois) en commençant par le joueur qui a terminé son déploiement normal en premier. Les unités avec Éclaireur peuvent être déployées de trois manières différentes : • Entièrement dans votre Zone de déploiement, en suivant les règles normales de déploiement. • N’importe où sur le champ de bataille, à au moins 18″ de toute unité ennemie. • N’importe où sur le champ de bataille et entièrement à l’intérieur d’un Champ, d’une Forêt, d’une Ruine ou d’un Terrain aquatique, à au moins 12″ de toute unité ennemie. Les unités d’Éclaireurs qui n’ont pas été entièrement déployées dans leur Zone de déploiement ne peuvent déclarer de charge pendant le premier Tour de joueur du premier Tour de jeu (plus aucune restriction à la charge des unités d’Éclaireurs ne s’applique après ce premier Tour de joueur).
Kundschafter
At step 8 of the Pre-­Game Sequence (after Spell Selection) an army that includes units with Scout must state which of its units with Scout will use it, starting with the player that picked the Deployment Zone. Deploy your army as usual, but without deploying any of the Scouting units. These units are placed after all other non-Scouting units have been deployed. They can either be deployed in your Deployment Zone, using the normal rules, or they can be deployed outside the Deployment Zone, but must be more than 18" away from any enemy units. This is decreased to 12" if the Scouting unit is deployed entirely within a Forest, Ruins, Field, Building, or Water Terrain Feature. Scouting units that are deployed outside their player's Deployment Zone may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have Scouting units, alternate deploying one unit at a time, starting with the player that finished deploying first.
Scout
At step 8 of the Pre-­Game Sequence (after Spell Selection) an army that includes units with Scout must state which of its units with Scout will use it, starting with the player that picked the Deployment Zone. Deploy your army as usual, but without deploying any of the Scouting units. These units are placed after all other non-Scouting units have been deployed. They can either be deployed in your Deployment Zone, using the normal rules, or they can be deployed outside the Deployment Zone, but must be more than 18" away from any enemy units. This is decreased to 12" if the Scouting unit is deployed entirely within a Forest, Ruins, Field, Building, or Water Terrain Feature. Scouting units that are deployed outside their player's Deployment Zone may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have Scouting units, alternate deploying one unit at a time, starting with the player that finished deploying first.
Exploradores
At step 8 of the Pre-­Game Sequence (after Spell Selection) an army that includes units with Scout must state which of its units with Scout will use it, starting with the player that picked the Deployment Zone. Deploy your army as usual, but without deploying any of the Scouting units. These units are placed after all other non-Scouting units have been deployed. They can either be deployed in your Deployment Zone, using the normal rules, or they can be deployed outside the Deployment Zone, but must be more than 18" away from any enemy units. This is decreased to 12" if the Scouting unit is deployed entirely within a Forest, Ruins, Field, Building, or Water Terrain Feature. Scouting units that are deployed outside their player's Deployment Zone may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have Scouting units, alternate deploying one unit at a time, starting with the player that finished deploying first.
Esploratore
At step 8 of the Pre-­Game Sequence (after Spell Selection) an army that includes units with Scout must state which of its units with Scout will use it, starting with the player that picked the Deployment Zone. Deploy your army as usual, but without deploying any of the Scouting units. These units are placed after all other non-Scouting units have been deployed. They can either be deployed in your Deployment Zone, using the normal rules, or they can be deployed outside the Deployment Zone, but must be more than 18" away from any enemy units. This is decreased to 12" if the Scouting unit is deployed entirely within a Forest, Ruins, Field, Building, or Water Terrain Feature. Scouting units that are deployed outside their player's Deployment Zone may not Declare Charges in the first Player Turn (if their side has the first turn). If both players have Scouting units, alternate deploying one unit at a time, starting with the player that finished deploying first.
Elf
Elf
Elf
Elf
Elf
Elf
Elven Cloak
Armour Equipment When combined with Light Armour, the wearer gains +1 Armour.
Elven Cloak
Armour Equipment When combined with Light Armour, the wearer gains +1 Armour.
Elven Cloak
Armour Equipment When combined with Light Armour, the wearer gains +1 Armour.
Elven Cloak
Armour Equipment When combined with Light Armour, the wearer gains +1 Armour.
Elven Cloak
Armour Equipment When combined with Light Armour, the wearer gains +1 Armour.
Elven Cloak
Armour Equipment When combined with Light Armour, the wearer gains +1 Armour.
Elven Finesse
Elven Finesse
Elven Finesse
Elven Finesse
Elven Finesse
Elven Finesse
Emboldening Boughs
A unit with more than half of its models with Emboldening Boughs gains [b]Stubborn[/b] while more than half of the unit's models are inside a Forest with the centre of their bases.
Rameaux enhardissants
Les unités dont plus de la moitié des figurines avec [b]Rameaux enhardissants[/b] gagnent [b]Tenace[/b] tant que la moitié de ses figurines a le centre de son socle dans une Forêt .
Ermutigender Ast
Eine Einheit, in der mehr als die Hälfte der Modelle Tiefe Wurzeln hat, erhält [b]Stubborn[/b], während sich mehr als die Hälfte der Modelle in der Einheit mit dem Mittelpunkt ihres Bases innerhalb eines Waldes befindet.
Emboldening Boughs
A unit with more than half of its models with Emboldening Boughs gains [b]Stubborn[/b] while more than half of the unit's models are inside a Forest with the centre of their bases.
Emboldening Boughs
A unit with more than half of its models with Emboldening Boughs gains [b]Stubborn[/b] while more than half of the unit's models are inside a Forest with the centre of their bases.
Emboldening Boughs
A unit with more than half of its models with Emboldening Boughs gains [b]Stubborn[/b] while more than half of the unit's models are inside a Forest with the centre of their bases.
Terror
The model gains Fear and is immune to the effects of Terror. When a unit with one or more models with Terror Declares a Charge, its target must take a Panic Test. If the test is failed, the target of the charge must declare a Flee Charge Reaction, if able to do so.
Terreur
Une unité dont plus de la moitié des figurines a cette règle est immunisée aux effets de la Terreur. Quand une unité avec au moins une figurine avec cette règle déclare une charge, la cible doit immédiatement faire un Test de panique , avant de déclarer sa Réaction à la charge. Si le test est raté, la cible de la charge doit choisir « Fuir » en Réaction à la charge, si elle y est normalement autorisée.
Entsetzen
The model gains Fear and is immune to the effects of Terror. When a unit with one or more models with Terror Declares a Charge, its target must take a Panic Test. If the test is failed, the target of the charge must declare a Flee Charge Reaction, if able to do so.
Terror
The model gains Fear and is immune to the effects of Terror. When a unit with one or more models with Terror Declares a Charge, its target must take a Panic Test. If the test is failed, the target of the charge must declare a Flee Charge Reaction, if able to do so.
Terror
The model gains Fear and is immune to the effects of Terror. When a unit with one or more models with Terror Declares a Charge, its target must take a Panic Test. If the test is failed, the target of the charge must declare a Flee Charge Reaction, if able to do so.
Terrore
The model gains Fear and is immune to the effects of Terror. When a unit with one or more models with Terror Declares a Charge, its target must take a Panic Test. If the test is failed, the target of the charge must declare a Flee Charge Reaction, if able to do so.
Exclusive
Exclusif
Exclusive
Exclusive
Exclusivo
Esclusivo
Sylvan Spirit
The model gains [b]Fearless[/b] and [b]Magical Attacks[/b]. Models with Sylvan Spirit can only join or be joined by models with Sylvan Spirit.
Esprit sylvestre
La figurine gagne [b]Attaque magique[/b] et [b]Sans peur[/b]. Les figurines avec [b]Esprit sylvestre[/b] ne peuvent rejoindre ou être rejointes que par d'autres figurines avec [b]Esprit sylvestre[/b].
Waldgeist
Das Modell erhält [b]Fearless[/b] und [b]Magical Attacks[/b]. Modelle mit Waldgeist können sich nur Einheiten mit Waldgeist anschließen und nur Modelle mit Waldgeist können sich ihnen anschließen.
Sylvan Spirit
The model gains [b]Fearless[/b] and [b]Magical Attacks[/b]. Models with Sylvan Spirit can only join or be joined by models with Sylvan Spirit.
Sylvan Spirit
The model gains [b]Fearless[/b] and [b]Magical Attacks[/b]. Models with Sylvan Spirit can only join or be joined by models with Sylvan Spirit.
Sylvan Spirit
The model gains [b]Fearless[/b] and [b]Magical Attacks[/b]. Models with Sylvan Spirit can only join or be joined by models with Sylvan Spirit.
Feigned Flight
A unit consisting solely of models with Feigned Flight that voluntarily chooses to Flee as a Charge Reaction, and subsequently passes a Rally Test in its next Player Turn, doesn't become Shaken. Furthermore, the Reform that is made after Rallying in this case doesn't prevent the unit from moving nor from shooting (but it still counts as having moved for shooting purposes). This rule cannot be applied if a unit fails to rally on the next friendly Player Turn or involuntarily Flees, such as a result of a failed Panic Test or if it was already Fleeing when being charged.
Repli tactique
Si une unité composée uniquement de figurines avec Repli tactique choisit volontairement « Fuir » comme Réaction à une charge et réussit son Test de ralliement lors du Tour de joueur allié suivant, elle ne devient pas Ébranlée . De plus, la Reformation qui est faite après ce Ralliement n’empêche pas l’unité de bouger ni de tirer (mais elle compte quand même comme ayant bougé). Cette règle ne peut pas être appliquée si elle fuit involontairement (par exemple, suite à un Test de panique échoué ou si elle fuyait déjà lorsqu’elle a été chargée).
Vorgetäuschte Flucht
A unit consisting solely of models with Feigned Flight that voluntarily chooses to Flee as a Charge Reaction, and subsequently passes a Rally Test in its next Player Turn, doesn't become Shaken. Furthermore, the Reform that is made after Rallying in this case doesn't prevent the unit from moving nor from shooting (but it still counts as having moved for shooting purposes). This rule cannot be applied if a unit fails to rally on the next friendly Player Turn or involuntarily Flees, such as a result of a failed Panic Test or if it was already Fleeing when being charged.
Feigned Flight
A unit consisting solely of models with Feigned Flight that voluntarily chooses to Flee as a Charge Reaction, and subsequently passes a Rally Test in its next Player Turn, doesn't become Shaken. Furthermore, the Reform that is made after Rallying in this case doesn't prevent the unit from moving nor from shooting (but it still counts as having moved for shooting purposes). This rule cannot be applied if a unit fails to rally on the next friendly Player Turn or involuntarily Flees, such as a result of a failed Panic Test or if it was already Fleeing when being charged.
Huida Simulada
A unit consisting solely of models with Feigned Flight that voluntarily chooses to Flee as a Charge Reaction, and subsequently passes a Rally Test in its next Player Turn, doesn't become Shaken. Furthermore, the Reform that is made after Rallying in this case doesn't prevent the unit from moving nor from shooting (but it still counts as having moved for shooting purposes). This rule cannot be applied if a unit fails to rally on the next friendly Player Turn or involuntarily Flees, such as a result of a failed Panic Test or if it was already Fleeing when being charged.
Fuga Simulata
A unit consisting solely of models with Feigned Flight that voluntarily chooses to Flee as a Charge Reaction, and subsequently passes a Rally Test in its next Player Turn, doesn't become Shaken. Furthermore, the Reform that is made after Rallying in this case doesn't prevent the unit from moving nor from shooting (but it still counts as having moved for shooting purposes). This rule cannot be applied if a unit fails to rally on the next friendly Player Turn or involuntarily Flees, such as a result of a failed Panic Test or if it was already Fleeing when being charged.
Fly
The model gains Light Troops and Swiftstride. Units composed entirely of models with Fly may make Flying Movements when performing a Move Chargers move, an Advance Move, or a March Move. When a unit makes a Flying Movement, substitute its models' Advance Rate with the first value given in brackets (X), and their March Rate with the second value given in brackets (Y). All modifiers to ground movement values are also applied to the flying values of a model. Units using Flying Movement ignore all Terrain Features and units during the Flying Movement (from their starting to their ending position), but must abide by the Unit Spacing rule at the end of the move (unless charging, when the normal exceptions to the Unit Spacing rule apply). They are still affected by the effects of the Terrain Features from which they take off and in which they land.
Vol
Une unité composée entièrement de figurines avec cette règle peut effectuer un Mouvement de vol quand elle fait un Mouvement de charge , un Mouvement simple ou une Marche forcée . Quand elle fait un Mouvement de vol, remplacez la valeur de Mouvement simple de la figurine par la première valeur donnée entre parenthèses (X) et la valeur de Marche forcée par la seconde valeur (Y). Une unité qui effectue un Mouvement de vol ignore les Décors et les autres unités pendant son déplacement, sauf l’unité chargée lors d’un Mouvement de charge. Notez que : • Elle doit respecter la Règle du pouce d’écart à la fin du mouvement. • Elle est toujours affectée par les effets des Décors depuis lesquels elle décolle ou dans lesquels elle atterrit. • Tous les modificateurs qui s’appliquent à ses valeurs de mouvement au sol s’appliquent aussi à ces valeurs (sauf indication contraire). • Lorsque vous déclarez une charge avec une unité qui a la règle Vol, vous devez déclarer si l’unité utilisera son Mouvement de vol pour la charge, ou non. • Lorsqu’une unité avec Vol effectue un Mouvement de charge ratée, elle doit utiliser le type de mouvement (au sol ou de vol) qui a été choisi lorsque la charge a été déclarée. Si l’unité devait terminer son Mouvement de charge ratée à l’intérieur du Rectangle limite d’une autre unité ou à l’intérieur d’un Terrain infranchissable, faites-la reculer jusqu’à la dernière position autorisée qui lui permet de respecter la Règle du pouce d’écart.
Fliegen
The model gains Light Troops and Swiftstride. Units composed entirely of models with Fly may make Flying Movements when performing a Move Chargers move, an Advance Move, or a March Move. When a unit makes a Flying Movement, substitute its models' Advance Rate with the first value given in brackets (X), and their March Rate with the second value given in brackets (Y). All modifiers to ground movement values are also applied to the flying values of a model. Units using Flying Movement ignore all Terrain Features and units during the Flying Movement (from their starting to their ending position), but must abide by the Unit Spacing rule at the end of the move (unless charging, when the normal exceptions to the Unit Spacing rule apply). They are still affected by the effects of the Terrain Features from which they take off and in which they land.
Fly
The model gains Light Troops and Swiftstride. Units composed entirely of models with Fly may make Flying Movements when performing a Move Chargers move, an Advance Move, or a March Move. When a unit makes a Flying Movement, substitute its models' Advance Rate with the first value given in brackets (X), and their March Rate with the second value given in brackets (Y). All modifiers to ground movement values are also applied to the flying values of a model. Units using Flying Movement ignore all Terrain Features and units during the Flying Movement (from their starting to their ending position), but must abide by the Unit Spacing rule at the end of the move (unless charging, when the normal exceptions to the Unit Spacing rule apply). They are still affected by the effects of the Terrain Features from which they take off and in which they land.
Volar
The model gains Light Troops and Swiftstride. Units composed entirely of models with Fly may make Flying Movements when performing a Move Chargers move, an Advance Move, or a March Move. When a unit makes a Flying Movement, substitute its models' Advance Rate with the first value given in brackets (X), and their March Rate with the second value given in brackets (Y). All modifiers to ground movement values are also applied to the flying values of a model. Units using Flying Movement ignore all Terrain Features and units during the Flying Movement (from their starting to their ending position), but must abide by the Unit Spacing rule at the end of the move (unless charging, when the normal exceptions to the Unit Spacing rule apply). They are still affected by the effects of the Terrain Features from which they take off and in which they land.
Volo
The model gains Light Troops and Swiftstride. Units composed entirely of models with Fly may make Flying Movements when performing a Move Chargers move, an Advance Move, or a March Move. When a unit makes a Flying Movement, substitute its models' Advance Rate with the first value given in brackets (X), and their March Rate with the second value given in brackets (Y). All modifiers to ground movement values are also applied to the flying values of a model. Units using Flying Movement ignore all Terrain Features and units during the Flying Movement (from their starting to their ending position), but must abide by the Unit Spacing rule at the end of the move (unless charging, when the normal exceptions to the Unit Spacing rule apply). They are still affected by the effects of the Terrain Features from which they take off and in which they land.
Forest Dweller
While the model’s unit is within 3″ of Forest Terrain, the model gains Stubborn. If the model’s unit already contains Stubborn, the unit is considered Steady when rolling Break Tests.
Forest Dweller
While the model’s unit is within 3″ of Forest Terrain, the model gains Stubborn. If the model’s unit already contains Stubborn, the unit is considered Steady when rolling Break Tests.
Forest Dweller
While the model’s unit is within 3″ of Forest Terrain, the model gains Stubborn. If the model’s unit already contains Stubborn, the unit is considered Steady when rolling Break Tests.
Forest Dweller
While the model’s unit is within 3″ of Forest Terrain, the model gains Stubborn. If the model’s unit already contains Stubborn, the unit is considered Steady when rolling Break Tests.
Forest Dweller
While the model’s unit is within 3″ of Forest Terrain, the model gains Stubborn. If the model’s unit already contains Stubborn, the unit is considered Steady when rolling Break Tests.
Forest Dweller
While the model’s unit is within 3″ of Forest Terrain, the model gains Stubborn. If the model’s unit already contains Stubborn, the unit is considered Steady when rolling Break Tests.
Forest’s Thorns
Melee, Shooting The model’s part Standard Melee Attacks and Shooting Attacks from Short Range have their AP set to at least 3. Note: A Pathfinder Character with Paired Weapons and Spirit of the Whirlwind has AP 3 with its Standard Melee Attacks (Forest’s Thorns does not increase it to AP 5)
Forest’s Thorns
Melee, Shooting The model’s part Standard Melee Attacks and Shooting Attacks from Short Range have their AP set to at least 3. Note: A Pathfinder Character with Paired Weapons and Spirit of the Whirlwind has AP 3 with its Standard Melee Attacks (Forest’s Thorns does not increase it to AP 5)
Forest’s Thorns
Melee, Shooting The model’s part Standard Melee Attacks and Shooting Attacks from Short Range have their AP set to at least 3. Note: A Pathfinder Character with Paired Weapons and Spirit of the Whirlwind has AP 3 with its Standard Melee Attacks (Forest’s Thorns does not increase it to AP 5)
Forest’s Thorns
Melee, Shooting The model’s part Standard Melee Attacks and Shooting Attacks from Short Range have their AP set to at least 3. Note: A Pathfinder Character with Paired Weapons and Spirit of the Whirlwind has AP 3 with its Standard Melee Attacks (Forest’s Thorns does not increase it to AP 5)
Forest’s Thorns
Melee, Shooting The model’s part Standard Melee Attacks and Shooting Attacks from Short Range have their AP set to at least 3. Note: A Pathfinder Character with Paired Weapons and Spirit of the Whirlwind has AP 3 with its Standard Melee Attacks (Forest’s Thorns does not increase it to AP 5)
Forest’s Thorns
Melee, Shooting The model’s part Standard Melee Attacks and Shooting Attacks from Short Range have their AP set to at least 3. Note: A Pathfinder Character with Paired Weapons and Spirit of the Whirlwind has AP 3 with its Standard Melee Attacks (Forest’s Thorns does not increase it to AP 5)
Frenzy
At the start of the Charge Phase, each of your nonFleeing units with at least one model with Frenzy that is unengaged, does not contain any Shaken models, and has an enemy unit inside its Front Arc within the unit’s Advance Rate +7″ must take a Discipline Test, called a Frenzy Test. If the test is failed, the whole unit must declare a Charge this Player Turn if possible. Frenzy Tests and Restrain Pursuit Tests taken by units with at least one model with Frenzy are subject to Maximised Roll. If there are different Advance Rates available in the unit, the Advance Rate used for the Frenzy Test and for the Charge Range is determined as follows: • If a model has more than one Advance Rate (e.g. due to Fly), the model must use the Advance Rate that has the highest chance of completing the Charge. • If a unit contains models with different Advance Rates, the unit must use the highest Advance Rate that all models in the unit can use (which will usually be the lowest Advance Rate in the unit). For example, a model with Advance Rate 2″ and Fly (8″, 16″) must use the Advance Rate from Fly. And if a Character in a Combined Unit has Advance Rate 4″ while the R&F models have 6″, the Combined Unit must use Advance Rate 4″. Note that when a unit is forced to declare a Charge due to a failed Frenzy Test, it is not forced to Charge the enemy unit that triggered the Frenzy Test.
Frénésie
Au début de la Phase de charge, chacune de vos unités incluant au moins une figurine ayant la règle Frénésie qui pourrait déclarer une charge (c’est-à-dire qu’elle n’est pas engagée au combat, ni en fuite et ne contient aucune figurine Ébranlée) et qui a une unité ennemie dans son arc avant se trouvant à une distance inférieure à sa valeur de Mouvement simple +7″ doit passer un Test de discipline , appelé « Test de frénésie ». Si ce test échoue, toute l’unité doit, si possible, déclarer une charge à ce Tour de ce joueur. Au cas où l’unité aurait la possibilité d’utiliser différentes valeurs de Mouvement simple, la valeur utilisée pour le Test de frénésie et pour la Portée de charge est déterminée comme suit : • Si une figurine a plus d’une valeur de Mouvement simple (par ex., du fait de la règle Vol ), elle doit utiliser la valeur qui lui donne le plus de chance de réussir une charge (exemple : une figurine avec une valeur de Mouvement simple de 2″ et Vol (8″, 16″) doit utiliser la valeur de Mouvement simple de la règle Vol, qui est de 8″). • Si une unité contient des figurines avec différentes valeurs de Mouvement simple, l’unité doit utiliser la valeur la plus élevée que l’ensemble des figurines de l’unité peut utiliser, qui est en général la valeur de Mouvement simple la plus petite dans l’unité (exemple : un Personnage dans une unité combinée a une valeur de Mouvement simple de 4″, alors que cette valeur est de 6″ pour les figurines ordinaires de l’unité : l’unité combinée utilise la valeur de Mouvement simple de 4″). Les Tests de frénésie et les Tests de refrènement de poursuite effectués par les unités dont au moins une figurine a la règle Frénésie sont sujets aux règles de Jet maximisé . Remarque : lorsqu’une unité est forcée de déclarer une charge en raison d’un Test de frénésie raté, elle n’est pas forcée de déclarer cette charge sur l’unité ennemie qui a provoqué ce test.
Raserei
At the start of the Charge Phase, each of your nonFleeing units with at least one model with Frenzy that is unengaged, does not contain any Shaken models, and has an enemy unit inside its Front Arc within the unit’s Advance Rate +7″ must take a Discipline Test, called a Frenzy Test. If the test is failed, the whole unit must declare a Charge this Player Turn if possible. Frenzy Tests and Restrain Pursuit Tests taken by units with at least one model with Frenzy are subject to Maximised Roll. If there are different Advance Rates available in the unit, the Advance Rate used for the Frenzy Test and for the Charge Range is determined as follows: • If a model has more than one Advance Rate (e.g. due to Fly), the model must use the Advance Rate that has the highest chance of completing the Charge. • If a unit contains models with different Advance Rates, the unit must use the highest Advance Rate that all models in the unit can use (which will usually be the lowest Advance Rate in the unit). For example, a model with Advance Rate 2″ and Fly (8″, 16″) must use the Advance Rate from Fly. And if a Character in a Combined Unit has Advance Rate 4″ while the R&F models have 6″, the Combined Unit must use Advance Rate 4″. Note that when a unit is forced to declare a Charge due to a failed Frenzy Test, it is not forced to Charge the enemy unit that triggered the Frenzy Test.
Frenzy
At the start of the Charge Phase, each of your nonFleeing units with at least one model with Frenzy that is unengaged, does not contain any Shaken models, and has an enemy unit inside its Front Arc within the unit’s Advance Rate +7″ must take a Discipline Test, called a Frenzy Test. If the test is failed, the whole unit must declare a Charge this Player Turn if possible. Frenzy Tests and Restrain Pursuit Tests taken by units with at least one model with Frenzy are subject to Maximised Roll. If there are different Advance Rates available in the unit, the Advance Rate used for the Frenzy Test and for the Charge Range is determined as follows: • If a model has more than one Advance Rate (e.g. due to Fly), the model must use the Advance Rate that has the highest chance of completing the Charge. • If a unit contains models with different Advance Rates, the unit must use the highest Advance Rate that all models in the unit can use (which will usually be the lowest Advance Rate in the unit). For example, a model with Advance Rate 2″ and Fly (8″, 16″) must use the Advance Rate from Fly. And if a Character in a Combined Unit has Advance Rate 4″ while the R&F models have 6″, the Combined Unit must use Advance Rate 4″. Note that when a unit is forced to declare a Charge due to a failed Frenzy Test, it is not forced to Charge the enemy unit that triggered the Frenzy Test.
Frenesí
At the start of the Charge Phase, each of your nonFleeing units with at least one model with Frenzy that is unengaged, does not contain any Shaken models, and has an enemy unit inside its Front Arc within the unit’s Advance Rate +7″ must take a Discipline Test, called a Frenzy Test. If the test is failed, the whole unit must declare a Charge this Player Turn if possible. Frenzy Tests and Restrain Pursuit Tests taken by units with at least one model with Frenzy are subject to Maximised Roll. If there are different Advance Rates available in the unit, the Advance Rate used for the Frenzy Test and for the Charge Range is determined as follows: • If a model has more than one Advance Rate (e.g. due to Fly), the model must use the Advance Rate that has the highest chance of completing the Charge. • If a unit contains models with different Advance Rates, the unit must use the highest Advance Rate that all models in the unit can use (which will usually be the lowest Advance Rate in the unit). For example, a model with Advance Rate 2″ and Fly (8″, 16″) must use the Advance Rate from Fly. And if a Character in a Combined Unit has Advance Rate 4″ while the R&F models have 6″, the Combined Unit must use Advance Rate 4″. Note that when a unit is forced to declare a Charge due to a failed Frenzy Test, it is not forced to Charge the enemy unit that triggered the Frenzy Test.
Furia
At the start of the Charge Phase, each of your nonFleeing units with at least one model with Frenzy that is unengaged, does not contain any Shaken models, and has an enemy unit inside its Front Arc within the unit’s Advance Rate +7″ must take a Discipline Test, called a Frenzy Test. If the test is failed, the whole unit must declare a Charge this Player Turn if possible. Frenzy Tests and Restrain Pursuit Tests taken by units with at least one model with Frenzy are subject to Maximised Roll. If there are different Advance Rates available in the unit, the Advance Rate used for the Frenzy Test and for the Charge Range is determined as follows: • If a model has more than one Advance Rate (e.g. due to Fly), the model must use the Advance Rate that has the highest chance of completing the Charge. • If a unit contains models with different Advance Rates, the unit must use the highest Advance Rate that all models in the unit can use (which will usually be the lowest Advance Rate in the unit). For example, a model with Advance Rate 2″ and Fly (8″, 16″) must use the Advance Rate from Fly. And if a Character in a Combined Unit has Advance Rate 4″ while the R&F models have 6″, the Combined Unit must use Advance Rate 4″. Note that when a unit is forced to declare a Charge due to a failed Frenzy Test, it is not forced to Charge the enemy unit that triggered the Frenzy Test.
Giant See, Giant Do
Universal Rule. The model gains Feigned Flight, Light Troops, and Strider (Forest).
Giant See, Giant Do
Universal Rule. The model gains Feigned Flight, Light Troops, and Strider (Forest).
Giant See, Giant Do
Universal Rule. The model gains Feigned Flight, Light Troops, and Strider (Forest).
Giant See, Giant Do
Universal Rule. The model gains Feigned Flight, Light Troops, and Strider (Forest).
Giant See, Giant Do
Universal Rule. The model gains Feigned Flight, Light Troops, and Strider (Forest).
Giant See, Giant Do
Universal Rule. The model gains Feigned Flight, Light Troops, and Strider (Forest).
Hatred
During the first Round of Combat, failed to-hit rolls from attacks with Hatred must be rerolled.
Haine
Corps à corps Durant la première Manche d’un combat, les jets pour toucher ratés d’attaques avec cette règle doivent être relancés.
Hass
During the first Round of Combat, failed to-hit rolls from attacks with Hatred must be rerolled.
Hatred
During the first Round of Combat, failed to-hit rolls from attacks with Hatred must be rerolled.
Odio
During the first Round of Combat, failed to-hit rolls from attacks with Hatred must be rerolled.
Odio
During the first Round of Combat, failed to-hit rolls from attacks with Hatred must be rerolled.
Herald of Sura
Universal Rule. While the model’s unit consists entirely of Cavalry models, place a Forest Terrain Feature underneath the unit (this can be substituted by placing a marker next to the unit). This Forest always extends to the edges of unit’s Unit Boundary (even if the unit moves or changes formation).
Herald of Sura
Universal Rule. While the model’s unit consists entirely of Cavalry models, place a Forest Terrain Feature underneath the unit (this can be substituted by placing a marker next to the unit). This Forest always extends to the edges of unit’s Unit Boundary (even if the unit moves or changes formation).
Herald of Sura
Universal Rule. While the model’s unit consists entirely of Cavalry models, place a Forest Terrain Feature underneath the unit (this can be substituted by placing a marker next to the unit). This Forest always extends to the edges of unit’s Unit Boundary (even if the unit moves or changes formation).
Herald of Sura
Universal Rule. While the model’s unit consists entirely of Cavalry models, place a Forest Terrain Feature underneath the unit (this can be substituted by placing a marker next to the unit). This Forest always extends to the edges of unit’s Unit Boundary (even if the unit moves or changes formation).
Herald of Sura
Universal Rule. While the model’s unit consists entirely of Cavalry models, place a Forest Terrain Feature underneath the unit (this can be substituted by placing a marker next to the unit). This Forest always extends to the edges of unit’s Unit Boundary (even if the unit moves or changes formation).
Herald of Sura
Universal Rule. While the model’s unit consists entirely of Cavalry models, place a Forest Terrain Feature underneath the unit (this can be substituted by placing a marker next to the unit). This Forest always extends to the edges of unit’s Unit Boundary (even if the unit moves or changes formation).
Skirmisher
The model can draw Lines of Sight in any direction (i.e. it is not limited by the Front Arc) from any point on its base (remember that Charge Moves are limited by a single Wheel of no more than 90°, and that Stand and Shoot Charge Reactions can only be done against enemies in the Front Arc) and can always use Shooting Attacks from any rank (they are not limited to shooting from first and second rank). Units with at least one R&F model with Skirmisher are formed into a skirmish formation. They are not placed in base to base contact with each other. Instead, models are placed with a 12.5 mm distance between them. This gap is considered part of the unit for Cover purposes, and will have the same Size as the models in the unit. Other than this gap between models, units with Skirmisher follow the normal rules for forming units and therefore have a Front, two Flanks, a Rear, can perform Supporting Attacks, and so on. Units in skirmish formation gain Hard Target and Light Troops, never block Line of Sight, and when units in skirmish formation would contribute to Hard Cover, they contribute to Soft Cover instead.
Tirailleur
Une figurine avec Tirailleur peut toujours utiliser ses Attaques de tir depuis n’importe quel rang (les figurines avec Tirailleur ne sont pas limitées au premier et au deuxième rangs). Les unités dont au moins une figurine ordinaire a Tirailleur sont déployées en une Formation de tirailleurs. Les figurines ne sont pas placées au contact les unes des autres mais sont espacées de 12,5 mm (soit à peu près 0,5″) lorsqu’elles forment une unité. On considère que ces espaces font partie intégrante de l’unité pour déterminer les Couverts et qu’ils ont la même Taille que celle des figurines de l’unité. En dehors de cet écart entre les figurines, l’unité suit les règles normales et possède donc un front, deux flancs et un dos, les figurines du second rang peuvent porter des Attaques de soutien, etc. Les unités en Formation de tirailleurs ne bloquent jamais une Ligne de vue (souvenez-vous que cela affecte aussi les Couverts, puisque de ce fait, ces unités ne peuvent jamais donner un Couvert lourd). Une unité en Formation de tirailleurs ne peut être rejointe que par des Personnages ayant le même Type et la même Taille. À moins qu’un Personnage n’ait exactement la même taille de socle que toutes les figurines ordinaires de l’unité, il est considéré comme ayant un Socle incompatible lorsqu’il est placé dans l’unité. L’unité cesse d’être en Formation de tirailleurs lorsque toutes les figurines ordinaires avec la règle Tirailleur ont été retirées comme perte : contractez immédiatement les figurines restantes pour leur faire adopter une formation normale, sans déplacer le centre du premier rang. Le cas échéant, décalez toute unité comme d’habitude pour maintenir le contact si possible.
Plänkler
The model can draw Lines of Sight in any direction (i.e. it is not limited by the Front Arc) from any point on its base (remember that Charge Moves are limited by a single Wheel of no more than 90°, and that Stand and Shoot Charge Reactions can only be done against enemies in the Front Arc) and can always use Shooting Attacks from any rank (they are not limited to shooting from first and second rank). Units with at least one R&F model with Skirmisher are formed into a skirmish formation. They are not placed in base to base contact with each other. Instead, models are placed with a 12.5 mm distance between them. This gap is considered part of the unit for Cover purposes, and will have the same Size as the models in the unit. Other than this gap between models, units with Skirmisher follow the normal rules for forming units and therefore have a Front, two Flanks, a Rear, can perform Supporting Attacks, and so on. Units in skirmish formation gain Hard Target and Light Troops, never block Line of Sight, and when units in skirmish formation would contribute to Hard Cover, they contribute to Soft Cover instead.
Skirmisher
The model can draw Lines of Sight in any direction (i.e. it is not limited by the Front Arc) from any point on its base (remember that Charge Moves are limited by a single Wheel of no more than 90°, and that Stand and Shoot Charge Reactions can only be done against enemies in the Front Arc) and can always use Shooting Attacks from any rank (they are not limited to shooting from first and second rank). Units with at least one R&F model with Skirmisher are formed into a skirmish formation. They are not placed in base to base contact with each other. Instead, models are placed with a 12.5 mm distance between them. This gap is considered part of the unit for Cover purposes, and will have the same Size as the models in the unit. Other than this gap between models, units with Skirmisher follow the normal rules for forming units and therefore have a Front, two Flanks, a Rear, can perform Supporting Attacks, and so on. Units in skirmish formation gain Hard Target and Light Troops, never block Line of Sight, and when units in skirmish formation would contribute to Hard Cover, they contribute to Soft Cover instead.
Hostigadores
The model can draw Lines of Sight in any direction (i.e. it is not limited by the Front Arc) from any point on its base (remember that Charge Moves are limited by a single Wheel of no more than 90°, and that Stand and Shoot Charge Reactions can only be done against enemies in the Front Arc) and can always use Shooting Attacks from any rank (they are not limited to shooting from first and second rank). Units with at least one R&F model with Skirmisher are formed into a skirmish formation. They are not placed in base to base contact with each other. Instead, models are placed with a 12.5 mm distance between them. This gap is considered part of the unit for Cover purposes, and will have the same Size as the models in the unit. Other than this gap between models, units with Skirmisher follow the normal rules for forming units and therefore have a Front, two Flanks, a Rear, can perform Supporting Attacks, and so on. Units in skirmish formation gain Hard Target and Light Troops, never block Line of Sight, and when units in skirmish formation would contribute to Hard Cover, they contribute to Soft Cover instead.
Schermagliatore
The model can draw Lines of Sight in any direction (i.e. it is not limited by the Front Arc) from any point on its base (remember that Charge Moves are limited by a single Wheel of no more than 90°, and that Stand and Shoot Charge Reactions can only be done against enemies in the Front Arc) and can always use Shooting Attacks from any rank (they are not limited to shooting from first and second rank). Units with at least one R&F model with Skirmisher are formed into a skirmish formation. They are not placed in base to base contact with each other. Instead, models are placed with a 12.5 mm distance between them. This gap is considered part of the unit for Cover purposes, and will have the same Size as the models in the unit. Other than this gap between models, units with Skirmisher follow the normal rules for forming units and therefore have a Front, two Flanks, a Rear, can perform Supporting Attacks, and so on. Units in skirmish formation gain Hard Target and Light Troops, never block Line of Sight, and when units in skirmish formation would contribute to Hard Cover, they contribute to Soft Cover instead.
Impaling Roots
Shooting Weapon Range 12″, Shots D6+1, Str 4, AP 1, March and Shoot, Quick to Fire, ignores to-hit modifiers from Cover. If its target is in contact with a Forest, the Strength is set to 5 and Armour Penetration to 2.
Impaling Roots
Shooting Weapon Range 12″, Shots D6+1, Str 4, AP 1, March and Shoot, Quick to Fire, ignores to-hit modifiers from Cover. If its target is in contact with a Forest, the Strength is set to 5 and Armour Penetration to 2.
Impaling Roots
Shooting Weapon Range 12″, Shots D6+1, Str 4, AP 1, March and Shoot, Quick to Fire, ignores to-hit modifiers from Cover. If its target is in contact with a Forest, the Strength is set to 5 and Armour Penetration to 2.
Impaling Roots
Shooting Weapon Range 12″, Shots D6+1, Str 4, AP 1, March and Shoot, Quick to Fire, ignores to-hit modifiers from Cover. If its target is in contact with a Forest, the Strength is set to 5 and Armour Penetration to 2.
Impaling Roots
Shooting Weapon Range 12″, Shots D6+1, Str 4, AP 1, March and Shoot, Quick to Fire, ignores to-hit modifiers from Cover. If its target is in contact with a Forest, the Strength is set to 5 and Armour Penetration to 2.
Impaling Roots
Shooting Weapon Range 12″, Shots D6+1, Str 4, AP 1, March and Shoot, Quick to Fire, ignores to-hit modifiers from Cover. If its target is in contact with a Forest, the Strength is set to 5 and Armour Penetration to 2.
Light Lance
Lance légère
Les attaques portées par une Lance légère et allouées contre un ennemi sur le front de l’unité du porteur gagnent Charge dévastatrice (+1 Fo, +1 PA) . L’Infanterie ne peut pas utiliser de Lance légère.
Leichte Lanze
Light Lance
Lanza Ligera
Lancia Leggera
Light Troops
Units composed entirely of models with Light Troops are allowed to make any number of Reforms when performing Advance Moves or March Moves. They are allowed to shoot even if they Marched or Reformed. No model can end its movement with its centre further away than its March Rate from its starting position, around any obstructions (including the Unit Spacing rule). This means that when checking the distance travelled by a model, check the path the model would have taken if it was alone, with the exception that the unit as a whole cannot break the Unit Spacing rule while performing the move. If a model performed any action during the movement (such as a Sweeping Attack), the distance moved is counted from its starting position to the point on the Battlefield where it performed that action and then to its final position. If more than half the models in a unit have Light Troops, the unit always counts as having 0 Full Ranks. Characters with Light Troops that are joined to units with one or more models without Light Troops, lose this rule for as long as they remain with the unit. An Infantry Character joined to an Infantry unit with both Light Troops and the same Size as the Character gains Light Troops for as long as it remains with the unit.
Troupe légère
Une unité entièrement composée de figurines avec Troupe légère applique les règles suivantes pour ses Mouvements simples et Marches forcées : • L’unité peut effectuer un nombre illimité de Reformations à tout moment pendant son déplacement, et dans n’importe quel ordre. Cela n’empêche pas ces figurines de tirer lors de ce Tour de joueur. • L’unité peut se déplacer en arrière et sur le côté comme si elle se déplaçait vers l’avant (c’est-à-dire, d’une distance égale à sa valeur de Mouvement simple, et l’unité peut combiner des Mouvements simples en avant, en arrière et de côté), mais aucune partie de son Rectangle d’unité ne peut quitter la table. • L’unité ne peut effectuer aucune Roue. De plus, • Une unité entièrement composée de figurines avec Troupe légère gagne Tir en marche forcée . • Une unité dont plus de la moitié des figurines a Troupe légère compte comme ayant toujours 0 Rang complet . • Un Personnage de type Infanterie et de même Taille que les figurines d’une unité d’Infanterie avec Troupe légère gagne cette règle tant qu’il fait partie de cette unité. Cette instance de Troupe légère est perdue immédiatement lorsqu’il quitte l’unité.
Leichte Truppen
Units composed entirely of models with Light Troops are allowed to make any number of Reforms when performing Advance Moves or March Moves. They are allowed to shoot even if they Marched or Reformed. No model can end its movement with its centre further away than its March Rate from its starting position, around any obstructions (including the Unit Spacing rule). This means that when checking the distance travelled by a model, check the path the model would have taken if it was alone, with the exception that the unit as a whole cannot break the Unit Spacing rule while performing the move. If a model performed any action during the movement (such as a Sweeping Attack), the distance moved is counted from its starting position to the point on the Battlefield where it performed that action and then to its final position. If more than half the models in a unit have Light Troops, the unit always counts as having 0 Full Ranks. Characters with Light Troops that are joined to units with one or more models without Light Troops, lose this rule for as long as they remain with the unit. An Infantry Character joined to an Infantry unit with both Light Troops and the same Size as the Character gains Light Troops for as long as it remains with the unit.
Light Troops
Units composed entirely of models with Light Troops are allowed to make any number of Reforms when performing Advance Moves or March Moves. They are allowed to shoot even if they Marched or Reformed. No model can end its movement with its centre further away than its March Rate from its starting position, around any obstructions (including the Unit Spacing rule). This means that when checking the distance travelled by a model, check the path the model would have taken if it was alone, with the exception that the unit as a whole cannot break the Unit Spacing rule while performing the move. If a model performed any action during the movement (such as a Sweeping Attack), the distance moved is counted from its starting position to the point on the Battlefield where it performed that action and then to its final position. If more than half the models in a unit have Light Troops, the unit always counts as having 0 Full Ranks. Characters with Light Troops that are joined to units with one or more models without Light Troops, lose this rule for as long as they remain with the unit. An Infantry Character joined to an Infantry unit with both Light Troops and the same Size as the Character gains Light Troops for as long as it remains with the unit.
Tropas Ligeras
Units composed entirely of models with Light Troops are allowed to make any number of Reforms when performing Advance Moves or March Moves. They are allowed to shoot even if they Marched or Reformed. No model can end its movement with its centre further away than its March Rate from its starting position, around any obstructions (including the Unit Spacing rule). This means that when checking the distance travelled by a model, check the path the model would have taken if it was alone, with the exception that the unit as a whole cannot break the Unit Spacing rule while performing the move. If a model performed any action during the movement (such as a Sweeping Attack), the distance moved is counted from its starting position to the point on the Battlefield where it performed that action and then to its final position. If more than half the models in a unit have Light Troops, the unit always counts as having 0 Full Ranks. Characters with Light Troops that are joined to units with one or more models without Light Troops, lose this rule for as long as they remain with the unit. An Infantry Character joined to an Infantry unit with both Light Troops and the same Size as the Character gains Light Troops for as long as it remains with the unit.
Truppe Leggere
Units composed entirely of models with Light Troops are allowed to make any number of Reforms when performing Advance Moves or March Moves. They are allowed to shoot even if they Marched or Reformed. No model can end its movement with its centre further away than its March Rate from its starting position, around any obstructions (including the Unit Spacing rule). This means that when checking the distance travelled by a model, check the path the model would have taken if it was alone, with the exception that the unit as a whole cannot break the Unit Spacing rule while performing the move. If a model performed any action during the movement (such as a Sweeping Attack), the distance moved is counted from its starting position to the point on the Battlefield where it performed that action and then to its final position. If more than half the models in a unit have Light Troops, the unit always counts as having 0 Full Ranks. Characters with Light Troops that are joined to units with one or more models without Light Troops, lose this rule for as long as they remain with the unit. An Infantry Character joined to an Infantry unit with both Light Troops and the same Size as the Character gains Light Troops for as long as it remains with the unit.
Lightning Reflexes
Close Combat A Close Combat Attack with Lightning Reflexes gains a +1 to-hit modifier. Model parts with this Attack Attribute wielding Great Weapons do not gain this +1 to-hit modifier, but strike with the Great Weapon at the Initiative Step corresponding to their Agility instead of always striking at Initiative Step 0.
Réflexes foudroyants
Corps à corps Une Attaque de corps à corps avec cette règle gagne un bonus de +1 pour toucher. Si l’élément de figurine porte une Arme lourde, ignorez ce modificateur, mais l’élément de figurine attaque au Palier d’initiative correspondant à son Agilité normale au lieu d’attaquer au Palier d’initiative 0.
Lightning Reflexes
Close Combat A Close Combat Attack with Lightning Reflexes gains a +1 to-hit modifier. Model parts with this Attack Attribute wielding Great Weapons do not gain this +1 to-hit modifier, but strike with the Great Weapon at the Initiative Step corresponding to their Agility instead of always striking at Initiative Step 0.
Lightning Reflexes
Close Combat A Close Combat Attack with Lightning Reflexes gains a +1 to-hit modifier. Model parts with this Attack Attribute wielding Great Weapons do not gain this +1 to-hit modifier, but strike with the Great Weapon at the Initiative Step corresponding to their Agility instead of always striking at Initiative Step 0.
Lightning Reflexes
Close Combat A Close Combat Attack with Lightning Reflexes gains a +1 to-hit modifier. Model parts with this Attack Attribute wielding Great Weapons do not gain this +1 to-hit modifier, but strike with the Great Weapon at the Initiative Step corresponding to their Agility instead of always striking at Initiative Step 0.
Riflessi fulminei
Close Combat A Close Combat Attack with Lightning Reflexes gains a +1 to-hit modifier. Model parts with this Attack Attribute wielding Great Weapons do not gain this +1 to-hit modifier, but strike with the Great Weapon at the Initiative Step corresponding to their Agility instead of always striking at Initiative Step 0.
Magic Resistance
Résistance à la magie
Un Sort appris ou un Sort lié qui cible une unité ennemie avec au moins une figurine ou élément de figurine possédant la règle Résistance à la magie subit un modificateur de −X à son jet de lancement (où X est donné entre parenthèses). Ceci est une exception à la règle des Modificateurs magiques. S’il existe différentes valeurs « X » pouvant être utilisées, utilisez la valeur la plus élevée.
Magieresistenz
Magic Resistance
Resistencia a la Magia
Resistenza alla Magia
Meeting of Minds
Universal Rule. The model gains Tree Singing. In addition, if the model starts a Round of Combat with the centre of its base inside a Forest, then the mount must reroll to-wound rolls of ’1’ with its Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Meeting of Minds
Universal Rule. The model gains Tree Singing. In addition, if the model starts a Round of Combat with the centre of its base inside a Forest, then the mount must reroll to-wound rolls of ’1’ with its Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Meeting of Minds
Universal Rule. The model gains Tree Singing. In addition, if the model starts a Round of Combat with the centre of its base inside a Forest, then the mount must reroll to-wound rolls of ’1’ with its Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Meeting of Minds
Universal Rule. The model gains Tree Singing. In addition, if the model starts a Round of Combat with the centre of its base inside a Forest, then the mount must reroll to-wound rolls of ’1’ with its Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Meeting of Minds
Universal Rule. The model gains Tree Singing. In addition, if the model starts a Round of Combat with the centre of its base inside a Forest, then the mount must reroll to-wound rolls of ’1’ with its Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Meeting of Minds
Universal Rule. The model gains Tree Singing. In addition, if the model starts a Round of Combat with the centre of its base inside a Forest, then the mount must reroll to-wound rolls of ’1’ with its Close Combat Attacks for the duration of that Round of Combat.
Mount
Mount
Mount
Mount
Mount
Mount
Poisoned Thorn
Shooting Weapon. Range 12″, Shots 1, Str 3, AP 1, Quick to Fire.
Poisoned Thorn
Shooting Weapon. Range 12″, Shots 1, Str 3, AP 1, Quick to Fire.
Poisoned Thorn
Shooting Weapon. Range 12″, Shots 1, Str 3, AP 1, Quick to Fire.
Poisoned Thorn
Shooting Weapon. Range 12″, Shots 1, Str 3, AP 1, Quick to Fire.
Poisoned Thorn
Shooting Weapon. Range 12″, Shots 1, Str 3, AP 1, Quick to Fire.
Poisoned Thorn
Shooting Weapon. Range 12″, Shots 1, Str 3, AP 1, Quick to Fire.
Rage
Rage
Rage
Rage
Rage
Rage
Root And Snare
When an enemy unit performs any of the following actions, it suffers D6 hits with Str 3 and AP 3: • The enemy unit successfully Charges a unit containing Root and Snare in contact with a Forest. • The enemy unit comes in contact (after not being in contact) with a Forest which is in contact with a unit containing Root and Snare. Resolve the hits at the end of the move or action that triggered them. No unit can be affected by Root and Snare more than once in each Player Turn (including from different units containing Root and Snare).
Root And Snare
When an enemy unit performs any of the following actions, it suffers D6 hits with Str 3 and AP 3: • The enemy unit successfully Charges a unit containing Root and Snare in contact with a Forest. • The enemy unit comes in contact (after not being in contact) with a Forest which is in contact with a unit containing Root and Snare. Resolve the hits at the end of the move or action that triggered them. No unit can be affected by Root and Snare more than once in each Player Turn (including from different units containing Root and Snare).
Root And Snare
When an enemy unit performs any of the following actions, it suffers D6 hits with Str 3 and AP 3: • The enemy unit successfully Charges a unit containing Root and Snare in contact with a Forest. • The enemy unit comes in contact (after not being in contact) with a Forest which is in contact with a unit containing Root and Snare. Resolve the hits at the end of the move or action that triggered them. No unit can be affected by Root and Snare more than once in each Player Turn (including from different units containing Root and Snare).
Root And Snare
When an enemy unit performs any of the following actions, it suffers D6 hits with Str 3 and AP 3: • The enemy unit successfully Charges a unit containing Root and Snare in contact with a Forest. • The enemy unit comes in contact (after not being in contact) with a Forest which is in contact with a unit containing Root and Snare. Resolve the hits at the end of the move or action that triggered them. No unit can be affected by Root and Snare more than once in each Player Turn (including from different units containing Root and Snare).
Root And Snare
When an enemy unit performs any of the following actions, it suffers D6 hits with Str 3 and AP 3: • The enemy unit successfully Charges a unit containing Root and Snare in contact with a Forest. • The enemy unit comes in contact (after not being in contact) with a Forest which is in contact with a unit containing Root and Snare. Resolve the hits at the end of the move or action that triggered them. No unit can be affected by Root and Snare more than once in each Player Turn (including from different units containing Root and Snare).
Root And Snare
When an enemy unit performs any of the following actions, it suffers D6 hits with Str 3 and AP 3: • The enemy unit successfully Charges a unit containing Root and Snare in contact with a Forest. • The enemy unit comes in contact (after not being in contact) with a Forest which is in contact with a unit containing Root and Snare. Resolve the hits at the end of the move or action that triggered them. No unit can be affected by Root and Snare more than once in each Player Turn (including from different units containing Root and Snare).
Sylvan Beats
Sylvan Beats
Sylvan Beats
Sylvan Beats
Sylvan Beats
Sylvan Beats
Sylvan Longbow
Shooting Weapon 0-55 Models with Sylvan Longbow per Army. Longbow. Attacks made with a Sylvan Longbow gain Armour Penetration 1 and Quick to Fire. Also, when shooting from Short Range, their Strength is set to 4.
Sylvan Longbow
Shooting Weapon 0-55 Models with Sylvan Longbow per Army. Longbow. Attacks made with a Sylvan Longbow gain Armour Penetration 1 and Quick to Fire. Also, when shooting from Short Range, their Strength is set to 4.
Sylvan Longbow
Shooting Weapon 0-55 Models with Sylvan Longbow per Army. Longbow. Attacks made with a Sylvan Longbow gain Armour Penetration 1 and Quick to Fire. Also, when shooting from Short Range, their Strength is set to 4.
Sylvan Longbow
Shooting Weapon 0-55 Models with Sylvan Longbow per Army. Longbow. Attacks made with a Sylvan Longbow gain Armour Penetration 1 and Quick to Fire. Also, when shooting from Short Range, their Strength is set to 4.
Sylvan Longbow
Shooting Weapon 0-55 Models with Sylvan Longbow per Army. Longbow. Attacks made with a Sylvan Longbow gain Armour Penetration 1 and Quick to Fire. Also, when shooting from Short Range, their Strength is set to 4.
Sylvan Longbow
Shooting Weapon 0-55 Models with Sylvan Longbow per Army. Longbow. Attacks made with a Sylvan Longbow gain Armour Penetration 1 and Quick to Fire. Also, when shooting from Short Range, their Strength is set to 4.
Weakness
Weakness
Weakness
Weakness
Weakness
Weakness

Magic Items usable by the army

EN FR DE PL ES IT
Glyph of Amryl
The bearer gains +3 Def.
Glyphe d'Amryl
Le porteur gagne [b]Ne peut être piétiné[/b]. Lorsqu'elle est engagée dans un Duel, le porteur gagne +3 en Capacité défensive.
Amryls Glyphe
Der Träger erhält [b]Cannot be Stomped[/b]. Wenn er in einem Duell kämpft, erhält der Träger +3 Defensivfertigkeit.
Glyph of Amryl
The bearer gains +3 Def.
Glyph of Amryl
The bearer gains +3 Def.
Glyph of Amryl
The bearer gains +3 Def.
Destiny's Call
Aegis (4+), and the wearer’s model’s Arm is set to always 3. Note that this means it cannot be improved beyond 3. It is still affected by AP.
Appel du destin
Ne peut pas être pris par des figurines avec Présence imposante ou étant un Assemblage de Grande taille. Enchantement : Armure portée. Le porteur gagne Ægide (4+). De plus, son armure passe à 3 et ne peut jamais être améliorée au-delà.
Destiny's Call
Aegis (4+), and the wearer’s model’s Arm is set to always 3. Note that this means it cannot be improved beyond 3. It is still affected by AP.
Destiny's Call
Aegis (4+), and the wearer’s model’s Arm is set to always 3. Note that this means it cannot be improved beyond 3. It is still affected by AP.
Destiny's Call
Aegis (4+), and the wearer’s model’s Arm is set to always 3. Note that this means it cannot be improved beyond 3. It is still affected by AP.
Destiny's Call
Aegis (4+), and the wearer’s model’s Arm is set to always 3. Note that this means it cannot be improved beyond 3. It is still affected by AP.
Rod of Battle
The bearer can cast Living Steel (Alchemy) as a Bound Spell (4+), with the following change: it only affects Melee Attacks.
Baguette de bataille
Le porteur peut lancer un Sort lié de Niveau de puissance (4/8) : Type : Amélioration. Portée : 18″. Durée : Un tour. La cible gagne +1 pour toucher avec ses Attaques de corps à corps.
Rod of Battle
The bearer can cast Living Steel (Alchemy) as a Bound Spell (4+), with the following change: it only affects Melee Attacks.
Rod of Battle
The bearer can cast Living Steel (Alchemy) as a Bound Spell (4+), with the following change: it only affects Melee Attacks.
Rod of Battle
The bearer can cast Living Steel (Alchemy) as a Bound Spell (4+), with the following change: it only affects Melee Attacks.
Scettro da battaglia
The bearer can cast a Bound Spell, Power Level (4/8): Type: Augment. Range 18″. Duration: One Turn. The target gains +1 to hit with its Close Combat Attacks.
Basalt Infusion
+1 Arm, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Fortitude Saves.
Injection de basalte
Enchantement : Armure portée. Le porteur gagne +1 en Armure et Ægide (3+, contre les Attaques enflammées). Le porteur rate automatiquement tous ses jets de sauvegarde de Fortitude.
Basalt Infusion
+1 Arm, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Fortitude Saves.
Basalt Infusion
+1 Arm, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Fortitude Saves.
Basalt Infusion
+1 Arm, Aegis (3+, against Flaming Attacks), and the wearer automatically fails all Fortitude Saves.
Infusione di basalto
The wearer gains +1 Armour and Aegis (3+, against Flaming Attacks). The wearer automatically fails all Fortitude Saves.
Binding Scroll
May be activated at the end of Siphon the Veil during the enemy Magic Phase. When activated, pick an enemy model and select one of its spells, including Bound Spells. The selected model cannot cast the chosen instance of the spell during this Magic Phase. Only a single Binding Scroll may be activated during the same phase.
Parchemin d'entrave
0–2 par armée. Usage unique. Peut être activé après avoir siphonné le Voile (étape 3 de la Séquence de la Phase de magie). Une fois activé, désignez une figurine ennemie et choisissez un de ses sorts (y compris les Sorts liés ou Attributs de la Voie). Cette figurine ne peut lancer ce sort durant cette Phase de magie. Un seul Parchemin d’entrave peut être activé durant une même phase.
Binding Scroll
May be activated at the end of Siphon the Veil during the enemy Magic Phase. When activated, pick an enemy model and select one of its spells, including Bound Spells. The selected model cannot cast the chosen instance of the spell during this Magic Phase. Only a single Binding Scroll may be activated during the same phase.
Binding Scroll
May be activated at the end of Siphon the Veil during the enemy Magic Phase. When activated, pick an enemy model and select one of its spells, including Bound Spells. The selected model cannot cast the chosen instance of the spell during this Magic Phase. Only a single Binding Scroll may be activated during the same phase.
Binding Scroll
May be activated at the end of Siphon the Veil during the enemy Magic Phase. When activated, pick an enemy model and select one of its spells, including Bound Spells. The selected model cannot cast the chosen instance of the spell during this Magic Phase. Only a single Binding Scroll may be activated during the same phase.
Pergamena vincolante
One use only. May be activated after Siphon the Veil (at the end of step 3 of the Magic Phase Sequence). When activated, pick an enemy model and select one of its Attribute, Bound, or Learned Spells. The selected model cannot cast the chosen instance of the spell during this Magic Phase. Only a single Binding Scroll may be activated during the same phase.
Shielding Bark
+1 HP, Aegis (5+), Fearless, Tree Singing, and Weakness (Flaming Attacks). Arm is set to 4 and can never be improved beyond this.
Bouclier d'écorce
+1 HP, Aegis (5+), Fearless, Tree Singing, and Weakness (Flaming Attacks). Arm is set to 4 and can never be improved beyond this.
Schützende Rinde
Der Träger erhält +1 Rüstung, [b]Aegis (5+)[/b], [b]Fearless[/b], [b]Flammable[/b], und [b]Magical Attacks[/b].
Shielding Bark
+1 HP, Aegis (5+), Fearless, Tree Singing, and Weakness (Flaming Attacks). Arm is set to 4 and can never be improved beyond this.
Shielding Bark
+1 HP, Aegis (5+), Fearless, Tree Singing, and Weakness (Flaming Attacks). Arm is set to 4 and can never be improved beyond this.
Shielding Bark
+1 HP, Aegis (5+), Fearless, Tree Singing, and Weakness (Flaming Attacks). Arm is set to 4 and can never be improved beyond this.
Bough of Wyscan
Number of Shots is always set to 1, Str 3, AP 2, Area Attack (1×5), Direct Hit (2).
Branche de Wyscan
Les attaques effectuées avec cet [b]Arc long sylvestre[/b] gagnent +1 pour blesser à Courte portée et [b]Attaque magique[/b].
Zweig von Wyscan
Attacken mit diesem Waldlangbogen erhalten +1 auf Verwundungswürfe beim Schießen aus kurzer Entfernung und werden [b]Magical Attacks[/b].
Bough of Wyscan
Number of Shots is always set to 1, Str 3, AP 2, Area Attack (1×5), Direct Hit (2).
Bough of Wyscan
Number of Shots is always set to 1, Str 3, AP 2, Area Attack (1×5), Direct Hit (2).
Bough of Wyscan
Number of Shots is always set to 1, Str 3, AP 2, Area Attack (1×5), Direct Hit (2).
Mimic Cloak
Stand Behind
Charme de chance
Usage unique. Peut être activé lorsque la figurine du porteur rate une Sauvegarde d'armure. Cette Sauvegarde d'armure peut être relancée.
Mimic Cloak
Stand Behind
Mimic Cloak
Stand Behind
Mimic Cloak
Stand Behind
Monile portafortuna
One use only. May be activated when the bearer’s model fails an Armour Save. This failed Armour Save may be rerolled.
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it.
Héritage magique
Dominant. Magicien uniquement. Le porteur gagne le Sort héréditaire de son armée durant l’étape de Sélection des sorts. Le porteur connaît toujours ce sort en plus de ses autres sorts et ne peut pas le sélectionner de nouveau durant l’étape de Sélection des sorts. De plus, il ne peut pas le remplacer ou le perdre d’une quelconque manière.
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it.
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it.
Magical Heirloom
The bearer knows the Hereditary Spell of its Army Book in addition to its other spells, cannot select it during Spell Selection, and cannot replace or otherwise lose it.
Cimelio magico
The bearer gains the Hereditary Spell during Spell Selection, always knows it in addition to its other spells, cannot select it during Spell Selection, andcannot replace or otherwise lose it.
Horn of the Wild Hunt
One use only. May be activated when a friendly unit within 8" fails a roll for Charge Range. The roll may be rerolled.
Corne de la Chasse sauvage
Usage unique. Peut être activée lorsqu'une unité alliée à 8" ou moins rate un jet de Portée de charge. Ce jet peut être relancé.
Horn der Wilden Jagd
Nur eine Anwendung. Darf aktiviert werden, wenn eine befreundete Einheit innerhalb von 8" einen Wurf für ihre Angriffsreichweite verpatzt. Dieser Wurf darf wiederholt werden.
Horn of the Wild Hunt
One use only. May be activated when a friendly unit within 8" fails a roll for Charge Range. The roll may be rerolled.
Horn of the Wild Hunt
One use only. May be activated when a friendly unit within 8" fails a roll for Charge Range. The roll may be rerolled.
Horn of the Wild Hunt
One use only. May be activated when a friendly unit within 8" fails a roll for Charge Range. The roll may be rerolled.
Crown of the Wizard King
During Spell Selection, randomise a Magic Path (from all Paths in this book). The bearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path. It cannot select the Hereditary Spell. The bearer cannot take any Special Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
Couronne du roi-magicien
Ne peut être prise par un Magicien. Au moment de l’étape de Sélection des sorts, tirez au sort une Voie de magie parmi celles de ce livre. Le porteur devient un Apprenti magicien utilisant cette Voie de magie. Le porteur ne peut choisir le Sort héréditaire de son armée. Le porteur ne peut choisir aucune amélioration (Objet spécial ou autre) réservée aux Magiciens (ou à certains types de Magiciens).
Crown of the Wizard King
During Spell Selection, randomise a Magic Path (from all Paths in this book). The bearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path. It cannot select the Hereditary Spell. The bearer cannot take any Special Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
Crown of the Wizard King
During Spell Selection, randomise a Magic Path (from all Paths in this book). The bearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path. It cannot select the Hereditary Spell. The bearer cannot take any Special Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
Crown of the Wizard King
During Spell Selection, randomise a Magic Path (from all Paths in this book). The bearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path. It cannot select the Hereditary Spell. The bearer cannot take any Special Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
Corona del re mago
During Spell Selection, randomise a Magic Path (from all Paths in this book). The bearer is a Wizard Apprentice using the randomised Path. It cannot select the Hereditary Spell. The bearer cannot take any Special Items nor any other upgrades that are restricted to Wizards (or any types of Wizards).
Supernatural Dexterity
+3 Def and +3 Off.
Dextérité surnaturelle
Enchantement : Arme de corps à corps. Le porteur de cette arme gagne +2 en Capacité offensive et +2 en Agilité lorsqu’il l’utilise ; les attaques effectuées avec cette arme gagnent Attaque magique.
Supernatural Dexterity
+3 Def and +3 Off.
Supernatural Dexterity
+3 Def and +3 Off.
Supernatural Dexterity
+3 Def and +3 Off.
Destrezza ultraterrena
The wielder gains +2 Offensive Skill and +2 Agility while using this weapon, and attacks made with it become Magical Attacks.
Dragon’s Brew
Breath Attack (Str 4, AP 1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Dragon’s Brew
Breath Attack (Str 4, AP 1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Dragon’s Brew
Breath Attack (Str 4, AP 1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Dragon’s Brew
Breath Attack (Str 4, AP 1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Dragon’s Brew
Breath Attack (Str 4, AP 1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Dragon’s Brew
Breath Attack (Str 4, AP 1, Flaming Attacks, Stand and Shoot).
Drums of Cenyrn
One use only. May be activated when the bearer's unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold as its Charge Reaction unless it is already Fleeing. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Tambours de Cenyrn
Usage unique. Cet objet peut être activé lorsque l'unité du porteur déclare une charge. L'unité ennemie ciblée par la charge ne peut déclarer que Tenir la positionquot; en Réaction à la charge, sauf si elle est déjà en fuite. Si elle est chargée par d'autres unités par la suite, l'unité ennemie peut déclarer normalement d'autres Réactions à ces charges.
Trommeln von Cenyrn
Nur eine Anwendung. Darf aktiviert werden, wenn die Einheit des Trägers einen Angriff ansagt. Das Ziel des Angriffs darf als einzige Angriffsreaktion Angriff annehmen wählen, es sei denn, es flieht bereits. Wird die gegnerische Einheit im Anschluss durch andere Einheiten angegriffen, darf sie Angriffsreaktionen wie üblich ansagen.
Drums of Cenyrn
One use only. May be activated when the bearer's unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold as its Charge Reaction unless it is already Fleeing. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Drums of Cenyrn
One use only. May be activated when the bearer's unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold as its Charge Reaction unless it is already Fleeing. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Drums of Cenyrn
One use only. May be activated when the bearer's unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold as its Charge Reaction unless it is already Fleeing. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Hunter's Honour
+1 Str and +1 AP. If the wielder causes at least one unsaved wound with this weapon, the wielder and all Rank-and-File models in its unit gain Distracting (1) until the end of the Round of Combat.
Honneur du chasseur
Les attaques portées avec cette arme gagnent +1 en Force, +1 en Pénétration d'armure et [b]Attaque magique[/b]. Si le porteur inflige au moins une blessure non sauvegardée avec cette arme, celui-ci et toutes les figurines ordinaires de son unité gagnent [b]Perturbant[/b] jusqu'à la fin de la Phase de mêlée.
Ehre des Jägers
Attacken mit dieser Waffe erhalten +1 Stärke, +1 Rüstungsdurchschlag und werden [b]Magical Attacks[/b]. Falls der Träger mindestens eine nicht verhinderte Verwundung mit dieser Waffe verursacht, erhalten der Träger und alle R&F-Modelle in der Einheit des Trägers bis zum Ende der Nahkampfphase [b]Distracting[/b].
Hunter's Honour
+1 Str and +1 AP. If the wielder causes at least one unsaved wound with this weapon, the wielder and all Rank-and-File models in its unit gain Distracting (1) until the end of the Round of Combat.
Hunter's Honour
+1 Str and +1 AP. If the wielder causes at least one unsaved wound with this weapon, the wielder and all Rank-and-File models in its unit gain Distracting (1) until the end of the Round of Combat.
Hunter's Honour
+1 Str and +1 AP. If the wielder causes at least one unsaved wound with this weapon, the wielder and all Rank-and-File models in its unit gain Distracting (1) until the end of the Round of Combat.
Eldritch Inscriptions
Failed to-wound rolls from attacks made with this weapon must be rerolled.
Inscriptions Mystérieuses
Enchantement : Arme de corps à corps. Les attaques effectuées avec cette arme doivent relancer leurs jets pour blesser ratés.
Eldritch Inscriptions
Failed to-wound rolls from attacks made with this weapon must be rerolled.
Eldritch Inscriptions
Failed to-wound rolls from attacks made with this weapon must be rerolled.
Eldritch Inscriptions
Failed to-wound rolls from attacks made with this weapon must be rerolled.
Eldritch Inscriptions
Failed to-wound rolls from attacks made with this weapon must be rerolled.
Elixir of Negation
Aegis (3+, against Magical Attacks).
Elixir of Negation
Aegis (3+, against Magical Attacks).
Elixir of Negation
Aegis (3+, against Magical Attacks).
Elixir of Negation
Aegis (3+, against Magical Attacks).
Elixir of Negation
Aegis (3+, against Magical Attacks).
Elixir of Negation
Aegis (3+, against Magical Attacks).
Spirit of the Whirlwind
+1 Att, +1 Str, and +2 AP
Esprit du cyclone
Le porteur gagne +1 en valeur d'Attaque. Les attaques portées avec cette arme gagnent +1 en Force, [b]Attaque magique[/b] et [b]Coup fatal[/b].
Geist des Wirbelwindes
Der Träger erhält +1 Attackewert und Attacken mit dieser Waffe erhalten +1 Stärke, [b]Lethal Strike[/b] und werden [b]Magical Attacks[/b].
Spirit of the Whirlwind
+1 Att, +1 Str, and +2 AP
Spirit of the Whirlwind
+1 Att, +1 Str, and +2 AP
Spirit of the Whirlwind
+1 Att, +1 Str, and +2 AP
Essence of a Free Mind
The bearer may choose up to two Paths on the Army List instead of one (from the ones normally available to it). Select spells for both Paths on the Army List as normal. During Spell Selection, choose which one of the two Paths to use. The bearer cannot select Master Spells.
Essence de libre pensée
Le porteur peut choisir jusqu’à deux Voies de magie sur la Liste d’armée plutôt qu’une, parmi celles qui lui sont normalement accessibles. Sélectionnez laquelle des deux Voies de magie vous comptez utiliser au moment de la Sélection des sorts. Le porteur ne peut choisir les Sorts appris nº5 et 6 de la Voie de magie sélectionnée.
Essence of a Free Mind
The bearer may choose up to two Paths on the Army List instead of one (from the ones normally available to it). Select spells for both Paths on the Army List as normal. During Spell Selection, choose which one of the two Paths to use. The bearer cannot select Master Spells.
Essence of a Free Mind
The bearer may choose up to two Paths on the Army List instead of one (from the ones normally available to it). Select spells for both Paths on the Army List as normal. During Spell Selection, choose which one of the two Paths to use. The bearer cannot select Master Spells.
Essence of a Free Mind
The bearer may choose up to two Paths on the Army List instead of one (from the ones normally available to it). Select spells for both Paths on the Army List as normal. During Spell Selection, choose which one of the two Paths to use. The bearer cannot select Master Spells.
Essenza di una mente libera
The bearer may choose up to two Paths on the Army List instead of one (from the ones normally available to it). During Spell Selection, choose which one of the two Paths to use. The bearer cannot select from the Learned Spells 5 and 6 of its chosen Path.
Sacred Seeds
One use only. The player may activate this Artefact at the end of any friendly Movement Phase and place a Forest Terrain Feature in contact with the bearer and at least 1" away from any enemy units and other Terrain Features until the end of the game, even if the bearer is removed as a casualty. The Forest [b]must[/b] fit within a circle with a diameter of 6".
Graines sacrées
Usage unique. Vous pouvez activer cet Artéfact à la fin de toute Phase de mouvement alliée. Placez une Forêt au contact du porteur et à plus de 1" de toute unité ennemie et de tout autre Décor. La Forêt doit avoir une dimension qui lui permet de tenir dans un cercle de 6" de diamètre.
Geheiligte Saat
Nur eine Anwendung. Der Spieler darf dieses Artefakt am Ende einer beliebigen befreundeten Bewegungsphase aktivieren und ein Wald-Geländestück in Kontakt mit dem Träger und mindestens 1" von gegnerischen Einheiten und anderen Geländestücken entfernt platzieren. Der Durchmesser des Waldes [b]darf[/b] 6" nicht überschreiten.
Sacred Seeds
One use only. The player may activate this Artefact at the end of any friendly Movement Phase and place a Forest Terrain Feature in contact with the bearer and at least 1" away from any enemy units and other Terrain Features until the end of the game, even if the bearer is removed as a casualty. The Forest [b]must[/b] fit within a circle with a diameter of 6".
Sacred Seeds
One use only. The player may activate this Artefact at the end of any friendly Movement Phase and place a Forest Terrain Feature in contact with the bearer and at least 1" away from any enemy units and other Terrain Features until the end of the game, even if the bearer is removed as a casualty. The Forest [b]must[/b] fit within a circle with a diameter of 6".
Sacred Seeds
One use only. The player may activate this Artefact at the end of any friendly Movement Phase and place a Forest Terrain Feature in contact with the bearer and at least 1" away from any enemy units and other Terrain Features until the end of the game, even if the bearer is removed as a casualty. The Forest [b]must[/b] fit within a circle with a diameter of 6".
Ghostly Guard
+2 Arm against non-Magical Attacks.
Protection fantômatique
Enchantement : Armure lourde et Armure de plates. Le porteur gagne +2 en Armure contre les attaques qui ne sont pas des Attaque magique.
Ghostly Guard
+2 Arm against non-Magical Attacks.
Ghostly Guard
+2 Arm against non-Magical Attacks.
Ghostly Guard
+2 Arm against non-Magical Attacks.
Ghostly Guard
+2 Arm against non-Magical Attacks.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack always hits on 4+.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack always hits on 4+.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack always hits on 4+.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack always hits on 4+.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack always hits on 4+.
Giant Slayer
Crush Attack. This Crush Attack always hits on 4+.
Hail Shot
One use only. May be activated in the Shooting Phase. This is a Shooting Weapon with the following profile: • Aim 2+, Range 30″, Shots 3D6, Str 4, AP 1, Magical Attacks. When fired from Short Range, it gains +1 AP. Hail Shot cannot benefit from Forest’s Thorns.
Pluie de flèches
Usage unique. Quand cet Artéfact est utilisé, il est considéré comme une Arme de tir avec le profil suivant : Portée 30", Tirs 3D6, Fo 4, PA 1, [b]Attaque magique[/b]. La Précision [b]passe[/b] à 2+. À Courte portée, il gagne +1 en Pénétration d'armure. [b]Maître-archer[/b] ne peut pas être utilisé en combinaison avec la Pluie de flèches.
Pfeilregen
Nur eine Anwendung. Dieses Artefakt wird als Schusswaffe mit folgendem Profil benutzt: Range 30", Shots 3D6, Str 4, AP 1, [b]Magical Attacks[/b]. Die Zielgenauigkeit wird auf 2+ [b]gesetzt[/b]. Beim Schießen aus kurzer Entfernung erhält sie +1 Rüstungsdurchschlag. Meisterschütze kann nicht zusammen mit Pfeilregen benutzt werden.
Hail Shot
One use only. May be activated in the Shooting Phase. This is a Shooting Weapon with the following profile: • Aim 2+, Range 30″, Shots 3D6, Str 4, AP 1, Magical Attacks. When fired from Short Range, it gains +1 AP. Hail Shot cannot benefit from Forest’s Thorns.
Hail Shot
One use only. May be activated in the Shooting Phase. This is a Shooting Weapon with the following profile: • Aim 2+, Range 30″, Shots 3D6, Str 4, AP 1, Magical Attacks. When fired from Short Range, it gains +1 AP. Hail Shot cannot benefit from Forest’s Thorns.
Hail Shot
One use only. May be activated in the Shooting Phase. This is a Shooting Weapon with the following profile: • Aim 2+, Range 30″, Shots 3D6, Str 4, AP 1, Magical Attacks. When fired from Short Range, it gains +1 AP. Hail Shot cannot benefit from Forest’s Thorns.
King Slayer
Attached. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit: +1 Att, +2 Str, and +2 AP
Tueuse de rois
Enchantement : Arme de corps à corps. Lorsqu’il utilise cette arme, son porteur gagne +X en valeur d’Attaque, et les attaques effectuées avec cette arme gagnent +X en Force, +X en Pénétration d’armure et Attaque magique, où « X » est égal au nombre de Personnages ennemis en contact avec l’unité du porteur. Ce bonus est calculé au Palier d’initiative où ces attaques sont effectuées et ne vaut que pour ce palier.
King Slayer
Attached. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit: +1 Att, +2 Str, and +2 AP
King Slayer
Attached. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit: +1 Att, +2 Str, and +2 AP
King Slayer
Attached. While there is an enemy Character in contact with the wielder’s unit: +1 Att, +2 Str, and +2 AP
Sterminatrice di re
The wielder gains +X Attack Value while using this weapon, and attacks made with this weapon gain +X Strength, +X Armour Penetration, and Magical Attacks, where X is equal to the number of enemy Characters in base contact with the wielder’s unit. This bonus is calculated at the Initiative Step when the attacks are made.
Vorpal Binding
Successful Armour Saves and Special Saves against attacks made with this weapon have to be rerolled.
Vorpal Binding
Successful Armour Saves and Special Saves against attacks made with this weapon have to be rerolled.
Vorpal Binding
Successful Armour Saves and Special Saves against attacks made with this weapon have to be rerolled.
Vorpal Binding
Successful Armour Saves and Special Saves against attacks made with this weapon have to be rerolled.
Vorpal Binding
Successful Armour Saves and Special Saves against attacks made with this weapon have to be rerolled.
Luce purificante
At the start of each Round of Combat, the wielder may choose to have attacks made with this weapon become Flaming Attacks and Magical Attacks.
Mist Walker's Mirror
One use only. May be activated at the end of any friendly Movement Phase if the bearer’s unit is unengaged, consists entirely of Height 1 models, and is fully inside a Forest that is not in contact with enemy models. Apply the following rules: 1. Remove the bearer’s unit from the Battlefield. 2. Immediately place it back using Ambush (centre of Forest). If the unit cannot be placed, it is considered destroyed where it was removed.
Miroir de l'arpenteur des brumes
Usage unique. Si l'unité du porteur est constituée uniquement de figurines d'Infanterie de taille Standard, qu'elle n'est pas engagée au combat et qu'elle est complètement à l'intérieur d'une Forêt dans laquelle aucune figurine ennemie ne se trouve, l'unité peut se téléporter dans une autre Forêt du champ de bataille à la fin de votre Phase de mouvement. L'unité doit se retrouver intégralement dans la Forêt ciblée, dans n'importe quelle formation autorisée et en respectant la Règle du pouce d'écart. L'unité compte comme ayant effectué une Marche forcée.
Spiegel des Nebelwanderers
Nur eine Anwendung. Falls die Einheit des Trägers vollständig aus Infanteriemodellen der Höhe Standard besteht, nicht im Nahkampf gebunden ist und sich vollständig innerhalb eines Wald-Geländestücks befindet, das keine gegnerischen Modelle enthält, darf sich die Einheit in ein beliebiges anderes Wald-Geländestück auf dem Schlachtfeld teleportieren. Diese Bewegung wird am Ende der Bewegungsphase des Besitzers durchgeführt. Beim Teleportieren [b]muss[/b] die Einheit vollständig innerhalb des Zielwaldes platziert werden. Sie darf in einer beliebigen legalen Formation erscheinen, [b]muss[/b] aber die Einheitenabstandsregel befolgen. Die Einheit wird behandelt, als hätte sie eine Marschbewegung durchgeführt.
Mist Walker's Mirror
One use only. May be activated at the end of any friendly Movement Phase if the bearer’s unit is unengaged, consists entirely of Height 1 models, and is fully inside a Forest that is not in contact with enemy models. Apply the following rules: 1. Remove the bearer’s unit from the Battlefield. 2. Immediately place it back using Ambush (centre of Forest). If the unit cannot be placed, it is considered destroyed where it was removed.
Mist Walker's Mirror
One use only. May be activated at the end of any friendly Movement Phase if the bearer’s unit is unengaged, consists entirely of Height 1 models, and is fully inside a Forest that is not in contact with enemy models. Apply the following rules: 1. Remove the bearer’s unit from the Battlefield. 2. Immediately place it back using Ambush (centre of Forest). If the unit cannot be placed, it is considered destroyed where it was removed.
Mist Walker's Mirror
One use only. May be activated at the end of any friendly Movement Phase if the bearer’s unit is unengaged, consists entirely of Height 1 models, and is fully inside a Forest that is not in contact with enemy models. Apply the following rules: 1. Remove the bearer’s unit from the Battlefield. 2. Immediately place it back using Ambush (centre of Forest). If the unit cannot be placed, it is considered destroyed where it was removed.
Oaken Might
+3 Str
Oaken Might
+3 Str
Oaken Might
+3 Str
Oaken Might
+3 Str
Oaken Might
+3 Str
Oaken Might
+3 Str
Obsidian Rock
Magic Resistance (2).
Roc d'obsidienne
Le porteur gagne Résistance à la magie (2).
Obsidian Rock
Magic Resistance (2).
Obsidian Rock
Magic Resistance (2).
Obsidian Rock
Magic Resistance (2).
Pietra d'ossidiana
The bearer gains Magic Resistance (2).
Potion of Swiftness
+3 Agi.
Potion de rapidité
Usage unique. Peut être activée au début de n'importe quelle Phase ou Manche de combat Jusqu'à la fin du Tour de joueur, le porteur gagne +3 Agilité, jusqu'à un maximum de 10.
Potion of Swiftness
+3 Agi.
Potion of Swiftness
+3 Agi.
Potion of Swiftness
+3 Agi.
Pozione della rapidit
One use only. May be activated at the start of any Round of Combat. Until the end of the Player Turn, the bearer gains +3 Agility.
Potion of Healing
The bearer’s model Recovers 1 HP.
Potion of Healing
The bearer’s model Recovers 1 HP.
Potion of Healing
The bearer’s model Recovers 1 HP.
Potion of Healing
The bearer’s model Recovers 1 HP.
Potion of Healing
The bearer’s model Recovers 1 HP.
Potion of Healing
The bearer’s model Recovers 1 HP.
Sigil of Protection
Sigil of Protection
Sigil of Protection
Sigil of Protection
Sigil of Protection
Sigil of Protection
Song of Cenyrn
May be activated when the bearer’s unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold! as its Charge Reaction, unless it is Shaken. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Song of Cenyrn
May be activated when the bearer’s unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold! as its Charge Reaction, unless it is Shaken. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Song of Cenyrn
May be activated when the bearer’s unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold! as its Charge Reaction, unless it is Shaken. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Song of Cenyrn
May be activated when the bearer’s unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold! as its Charge Reaction, unless it is Shaken. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Song of Cenyrn
May be activated when the bearer’s unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold! as its Charge Reaction, unless it is Shaken. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Song of Cenyrn
May be activated when the bearer’s unit declares a Charge. The target of the Charge may only declare Hold! as its Charge Reaction, unless it is Shaken. The enemy unit may still declare Charge Reactions as normal if it is subsequently Charged by other units.
Spell Scroll (Awaken the Beast)
May be activated at any time during your Magic Phase. The bearer knows the spell indicated in brackets (X), in addition to its other spells. If the bearer already knows the spell, this has no effect.
Spell Scroll (Awaken the Beast)
May be activated at any time during your Magic Phase. The bearer knows the spell indicated in brackets (X), in addition to its other spells. If the bearer already knows the spell, this has no effect.
Spell Scroll (Awaken the Beast)
May be activated at any time during your Magic Phase. The bearer knows the spell indicated in brackets (X), in addition to its other spells. If the bearer already knows the spell, this has no effect.
Spell Scroll (Awaken the Beast)
May be activated at any time during your Magic Phase. The bearer knows the spell indicated in brackets (X), in addition to its other spells. If the bearer already knows the spell, this has no effect.
Spell Scroll (Awaken the Beast)
May be activated at any time during your Magic Phase. The bearer knows the spell indicated in brackets (X), in addition to its other spells. If the bearer already knows the spell, this has no effect.
Spell Scroll (Awaken the Beast)
May be activated at any time during your Magic Phase. The bearer knows the spell indicated in brackets (X), in addition to its other spells. If the bearer already knows the spell, this has no effect.
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
Talisman de protection
Le porteur gagne Ægide (5+).
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
Talisman of Shielding
Aegis (5+).
Talismano di protezione
The bearer gains Aegis (5+).
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army total combined Channel is 3 or less (excluding Channel from this Magic Item).
Talisman du Vide
Le porteur gagne Canalisation (1).
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army total combined Channel is 3 or less (excluding Channel from this Magic Item).
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army total combined Channel is 3 or less (excluding Channel from this Magic Item).
Talisman of the Void
Channel (1). This item can only be used if the model’s army total combined Channel is 3 or less (excluding Channel from this Magic Item).
Talismano del vuoto
The bearer gains Channel (1).
Touch of Greatness
+1 Str and +1 AP.
Touché par la grâce
Enchantement : Arme de corps à corps. Les attaques effectuées avec cette arme gagnent +1 en Force, +1 en Pénétration d’armure et Attaque magique. Les modificateurs de Force donnés par cette arme (en combinant les bonus conférés par son type d’arme et ceux de son Enchantement) ne peuvent être supérieurs à +2 (mais peuvent néanmoins dépasser cette valeur en vertu de modificateurs provenant d’autres sources, telles que des sorts).
Touch of Greatness
+1 Str and +1 AP.
Touch of Greatness
+1 Str and +1 AP.
Touch of Greatness
+1 Str and +1 AP.
Tocco di grandigia
Attacks made with this weapon gain +1 Strength, +1 Armour Penetration, and become Magical Attacks. Strength modifiers from this weapon (combining both mundane and Weapon Enchantment modifiers) cannot exceed +2 (but can exceed +2 through modifiers from other sources, such as spells).
Watcher’s Woe
Number of Shots is set to at least 3, Poison Attacks (Shooting).
Tourment du Veilleur
Shots set to 4. Shooting Attacks made with this weapon become Poison Attacks.
Watcher’s Woe
Number of Shots is set to at least 3, Poison Attacks (Shooting).
Watcher’s Woe
Number of Shots is set to at least 3, Poison Attacks (Shooting).
Watcher’s Woe
Number of Shots is set to at least 3, Poison Attacks (Shooting).
Watcher’s Woe
Number of Shots is set to at least 3, Poison Attacks (Shooting).
Troll Tonic
Fortitude (5+).
Troll Tonic
Fortitude (5+).
Troll Tonic
Fortitude (5+).
Troll Tonic
Fortitude (5+).
Troll Tonic
Fortitude (5+).
Troll Tonic
Fortitude (5+).
Warding of Unity
Attached and Resistance (Melee Attacks).
Warding of Unity
Attached and Resistance (Melee Attacks).
Warding of Unity
Attached and Resistance (Melee Attacks).
Warding of Unity
Attached and Resistance (Melee Attacks).
Warding of Unity
Attached and Resistance (Melee Attacks).
Warding of Unity
Attached and Resistance (Melee Attacks).
Wild Warding
+3 Arm. The Armour Value can never be improved beyond 5.
Wild Warding
+3 Arm. The Armour Value can never be improved beyond 5.
Wild Warding
+3 Arm. The Armour Value can never be improved beyond 5.
Wild Warding
+3 Arm. The Armour Value can never be improved beyond 5.
Wild Warding
+3 Arm. The Armour Value can never be improved beyond 5.
Wild Warding
+3 Arm. The Armour Value can never be improved beyond 5.

Magic Standards usable by the army

EN FR DE PL ES IT
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Aether Icon
The bearer’s unit gains Magic Resistance (1).
Banner of Deception
Once the opponent has deployed their entire army, but before moving models with Vanguard, the owner may remove the bearer’s unit from the Battlefield and deploy it again elsewhere. Attachable models deployed inside the unit must be redeployed inside the same unit.
Bannière de ruse
Once the opponent has deployed their entire army, but before moving models with Vanguard, the owner may remove the bearer’s unit from the Battlefield and deploy it again elsewhere. Attachable models deployed inside the unit must be redeployed inside the same unit.
Banner der Täuschung
Am Ende von Schritt 4 der Aufstellungsphase (vor dem Aufstellen von Kundschaftern) darf der Besitzer die Einheit des Trägers vom Schlachtfeld entfernen und sie wieder woanders aufstellen (angeschlossene Charaktermodelle müssen Teil der Einheit bleiben; dies beeinflusst nicht die Anzahl der restlichen Einheiten für den Wurf um den ersten Zug).
Banner of Deception
Once the opponent has deployed their entire army, but before moving models with Vanguard, the owner may remove the bearer’s unit from the Battlefield and deploy it again elsewhere. Attachable models deployed inside the unit must be redeployed inside the same unit.
Banner of Deception
Once the opponent has deployed their entire army, but before moving models with Vanguard, the owner may remove the bearer’s unit from the Battlefield and deploy it again elsewhere. Attachable models deployed inside the unit must be redeployed inside the same unit.
Banner of Deception
Once the opponent has deployed their entire army, but before moving models with Vanguard, the owner may remove the bearer’s unit from the Battlefield and deploy it again elsewhere. Attachable models deployed inside the unit must be redeployed inside the same unit.
Predator Pennant
The bearer's unit gains [b]Devastating Charge (Distracting)[/b].
Fanion prédateur
L'unité du porteur gagne [b]Charge dévastatrice (Perturbant)[/b].
Banner des Jägers
Die Einheit des Trägers erhält [b]Devastating Charge (Distracting)[/b].
Predator Pennant
The bearer's unit gains [b]Devastating Charge (Distracting)[/b].
Predator Pennant
The bearer's unit gains [b]Devastating Charge (Distracting)[/b].
Predator Pennant
The bearer's unit gains [b]Devastating Charge (Distracting)[/b].
Banner of Silent Mist
The bearer's unit gains Soft Cover. Enemy units within 3" of the bearer's unit may not gain any benefit from a Musician.
Bannière de la brume silencieuse
L'unité du porteur gagne Couvert léger. Les unités ennemies à 3" ou moins de l'unité du porteur ne gagnent aucun avantage dû à leur Musicien.
Banner des Lautlosen Nebels
Die Einheit des Trägers erhält leichte Deckung. Gegnerische Einheiten innerhalb von 3" um die Einheit des Trägers profitieren nicht von einem Musiker.
Banner of Silent Mist
The bearer's unit gains Soft Cover. Enemy units within 3" of the bearer's unit may not gain any benefit from a Musician.
Banner of Silent Mist
The bearer's unit gains Soft Cover. Enemy units within 3" of the bearer's unit may not gain any benefit from a Musician.
Banner of Silent Mist
The bearer's unit gains Soft Cover. Enemy units within 3" of the bearer's unit may not gain any benefit from a Musician.
Banner Of Recruitment
The bearer’s unit gains Exclusive and changes its Maximum Points Cost to max 800 points.
Banner Of Recruitment
The bearer’s unit gains Exclusive and changes its Maximum Points Cost to max 800 points.
Banner Of Recruitment
The bearer’s unit gains Exclusive and changes its Maximum Points Cost to max 800 points.
Banner Of Recruitment
The bearer’s unit gains Exclusive and changes its Maximum Points Cost to max 800 points.
Banner Of Recruitment
The bearer’s unit gains Exclusive and changes its Maximum Points Cost to max 800 points.
Banner Of Recruitment
The bearer’s unit gains Exclusive and changes its Maximum Points Cost to max 800 points.
Flaming Standard
The bearer’s unit gains Flaming Attacks (Melee & Shooting).
Flaming Standard
The bearer’s unit gains Flaming Attacks (Melee & Shooting).
Flaming Standard
The bearer’s unit gains Flaming Attacks (Melee & Shooting).
Flaming Standard
The bearer’s unit gains Flaming Attacks (Melee & Shooting).
Flaming Standard
The bearer’s unit gains Flaming Attacks (Melee & Shooting).
Flaming Standard
The bearer’s unit gains Flaming Attacks (Melee & Shooting).
Rending Banner
One use only. May be activated at the start of a Round of Combat, when Choosing Equipment and Abilities. All models in the unit gain +1 AP until the end of combat.
Rending Banner
One use only. May be activated at the start of a Round of Combat, when Choosing Equipment and Abilities. All models in the unit gain +1 AP until the end of combat.
Rending Banner
One use only. May be activated at the start of a Round of Combat, when Choosing Equipment and Abilities. All models in the unit gain +1 AP until the end of combat.
Rending Banner
One use only. May be activated at the start of a Round of Combat, when Choosing Equipment and Abilities. All models in the unit gain +1 AP until the end of combat.
Rending Banner
One use only. May be activated at the start of a Round of Combat, when Choosing Equipment and Abilities. All models in the unit gain +1 AP until the end of combat.
Rending Banner
One use only. May be activated at the start of a Round of Combat, when Choosing Equipment and Abilities. All models in the unit gain +1 AP until the end of combat.
Sheltering Standard
Attacks with AP 3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than 6+.
Sheltering Standard
Attacks with AP 3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than 6+.
Sheltering Standard
Attacks with AP 3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than 6+.
Sheltering Standard
Attacks with AP 3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than 6+.
Sheltering Standard
Attacks with AP 3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than 6+.
Sheltering Standard
Attacks with AP 3 or less can never reduce the Armour Save roll of the bearer’s unit to worse than 6+.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Strider.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Strider.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Strider.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Strider.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Strider.
Stalker’s Standard
The bearer’s unit gains Strider.

Units od the army

EN FR DE PL ES IT
Forest Prince
Prince des forêts
Prinz des Waldes
Forest Prince
Forest Prince
Forest Prince
Chieftain
Chef sylvestre
Fürst des Waldes
Chieftain
Chieftain
Chieftain
Druid
Druide
Druide
Druid
Druid
Druid
Dryad Ancient
Dryade vénérable
Dryadenälteste
Dryad Ancient
Dryad Ancient
Dryad Ancient
Avatar of Nature
Avatar de la Nature
Avatar der Natur
Avatar of Nature
Avatar of Nature
Avatar of Nature
Treefather Ancient
Père des arbres vénérable
Ältester der Baumväter
Treefather Ancient
Treefather Ancient
Treefather Ancient
Thicket Shepherd
Doyen dendrâme
Hüter des Dickichts
Thicket Shepherd
Thicket Shepherd
Thicket Shepherd
Elven Horse
Cheval elfique
Elfenpferd
Elven Horse
Elven Horse
Elven Horse
Great Elk
Grand cerf
Riesenhirsch
Great Elk
Great Elk
Great Elk
Sylvan Unicorn
Licorne sylvestre
Waldeinhorn
Sylvan Unicorn
Sylvan Unicorn
Sylvan Unicorn
Eagle King
Aigle royal
Königsadler
Eagle King
Eagle King
Eagle King
Forest Dragon
Dragon
Drache
Forest Dragon
Forest Dragon
Forest Dragon
Forest Guard
Gardes de la forêt
Wächter des Waldes
Forest Guard
Forest Guard
Forest Guard
Sylvan Archers
Archers sylvestres
Waldschützen
Sylvan Archers
Sylvan Archers
Sylvan Archers
Heath Riders
Cavaliers des clairières
Heidereiter
Heath Riders
Heath Riders
Heath Riders
Dryads
Dryades
Dryaden
Dryads
Dryads
Dryads
Forest Rangers
Patrouilleurs forestiers
Waldhüter
Forest Rangers
Forest Rangers
Forest Rangers
Thicket Beasts
Dendrâmes sauvages
Bestien des Dickichts
Thicket Beasts
Thicket Beasts
Thicket Beasts
Forest Eagles
Aigles de la forêt
Waldadler
Forest Eagles
Forest Eagles
Forest Eagles
Blade Dancers
Danselames
Klingentänzer
Blade Dancers
Blade Dancers
Blade Dancers
Treefather
Père des arbres
Baumvater
Treefather
Treefather
Treefather
Wild Huntsmen
Chasseurs sauvages
Wilde Jäger
Wild Huntsmen
Wild Huntsmen
Wild Huntsmen
Kestrel Knights
Chevaliers faucon
Kriegsfalkenreiter
Kestrel Knights
Kestrel Knights
Kestrel Knights
Briar Maidens
Servantes de la Ronce
Dornenjunfern
Briar Maidens
Briar Maidens
Briar Maidens
Sylvan Sentinels
Sentinelles sylvestres
Waldjäger
Sylvan Sentinels
Sylvan Sentinels
Sylvan Sentinels
Pathfinders
Pisteurs forestiers
Waldspäher
Pathfinders
Pathfinders
Pathfinders
Sylvan Giant
Sylvan Giant
Sylvan Giant
Sylvan Giant
Sylvan Giant
Sylvan Giant